"إلى حدٍّ ما" - Translation from Arabic to English

    • Little
        
    • to some extent
        
    • a fairly
        
    • somewhat
        
    • So-so
        
    It's just, I think you might be a Little casual. Open Subtitles هو فقط،أعتقد أنت قَدْ تَكُونُ عادي إلى حدٍّ ما
    Just been a Little busy dealing with other things this evening. Open Subtitles فقط كنت مشغولة إلى حدٍّ ما بالأشياءِ الأخرى هذا المساء.
    Well, pardon me if I'm just a Little skeptical. Open Subtitles جيّد، أعذري إذا كنت متشكّاك إلى حدٍّ ما.
    The reduced use will be counteracted to some extent by increased production elsewhere. UN وسوف يعادل الاستخدامَ المخفَّضَ زيادةٌ إلى حدٍّ ما في الإنتاج من أماكن أخرى.
    It was noted that a number of the issues discussed were already addressed in the Legislative Guide and to some extent in the Model Law. UN ولوحظ أنَّ عددًا من المسائل التي نوقشت معالجة أصلا في الدليل التشريعي، بل وفي القانون النموذجي إلى حدٍّ ما.
    I would say a fairly distinct blob is what we could hope for. Open Subtitles أودّ أن أقول لطخة جليّة إلى حدٍّ ما هو ما يمكن أن نحلم به.
    In the Conference on Disarmament, however, the consensus rule has become a somewhat blunt instrument. UN بيد أن قاعدة توافق الآراء في مؤتمر نزع السلاح قد أصبحت أداةً ثَلِمة إلى حدٍّ ما.
    So-so. Open Subtitles جيّد إلى حدٍّ ما.
    We just have to go a Little careful with this one. Open Subtitles نحن فقط يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ حذرون إلى حدٍّ ما بهذا.
    A Little adult interaction is exactly what I need right now. Open Subtitles تفاعل راشد إلى حدٍّ ما ذلك بالضبط ما أَحتاجُه الآن.
    Well, I got a Little secret for you, boy. Open Subtitles حَسناً، أصبحتُ سري إلى حدٍّ ما لَك، ولد.
    Things are getting a Little nasty over at the Bucks residence. Open Subtitles الأشياء تُصبحُ شرّيرة إلى حدٍّ ما إنتهاء في مسكنِ باكس
    He's frankly a Little worried that they've left the hut. Open Subtitles هو بصراحة قلق إلى حدٍّ ما بأنّهم تَركوا الكوخَ
    I guess I was just a Little upset about the drinking. Open Subtitles أعتقد أنّني كُنْتُ فقط منزعجة إلى حدٍّ ما بسبب الشرب.
    A Little bulkier than the last time you came in. Open Subtitles أي أضخم إلى حدٍّ ما مِنْ آخر مَرّة جِئتَ فيه.
    Leaving us at the mercy of our primal urges, which is a Little problematic for civilized society. Open Subtitles َتارْكنا تحت رحمةِ حوافزِنا الأساسيةِ، الذي صعب إلى حدٍّ ما للمجتمعِ المُتَحضّرِ.
    I don't want to scare you. They can be a Little inappropriate and loud. Open Subtitles أنا لا أريد إخافتكِ ولكنّهم قد يتصرفون بشكل غير لائق إلى حدٍّ ما
    However, one should be aware that the benefits related to mercury emissions will be offset to some extent by the feedback mechanisms following the price increase induced by the reduction in Hg mining. UN غير أن المرء يجب أن يكون واعياً لكون الفوائد المرتبطة بانبعاثات الزئبق ستقابلها إلى حدٍّ ما آليات التغذية المرتدة عقب ارتفاع الأسعار الناتج عن تخفيض تعدين الزئبق.
    Since the closure system has a significant effect on the heat loss characteristics, these can be adjusted to some extent by varying the closure system. UN وبالنظر إلى أن وسيلة الإغلاق لها تأثير كبير على خصائص الفقد الحراري، فمن الممكن ضبط هذه الخصائص إلى حدٍّ ما عن طريق تغيير وسيلة الإغلاق.
    Whereas there exists a fairly robust legal framework for punishing racism and racial discrimination, the prevention framework at both national and international levels remains weak. UN ولئن كان هناك إطار قانوني متين إلى حدٍّ ما يجري داخله معاقبة من يرتكبون أعمال العنصرية والتمييز العنصري فإن الإطار الخاص بالوقاية والمنع على الصعيدين الوطني والدولي ما زال يعاني من الضعف.
    Seizures by the Islamic Republic of Iran dropped significantly in 2012. That decrease, however, was somewhat offset by an increase in seizures in Pakistan. UN وقد تراجعت مضبوطات جمهورية إيران الإسلامية تراجُعاً كبيراً في عام 2012، ولكن عوَّضت هذا التراجُع إلى حدٍّ ما زيادة في مضبوطات باكستان.
    So-so. Open Subtitles جيّدة إلى حدٍّ ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more