Alleged arms deliveries by air to Al-Shabaab | UN | الادعاءات القائلة بإيصال الأسلحة جوا إلى حركة الشباب |
Warsame, a Somali national, received training in explosives from AQAP when he was in Yemen with a view to imparting that training to Al-Shabaab. | UN | وقد تلقى وارسام الذي يحمل الجنسية الصومالية التدريب في مجال المتفجرات من تنظيم القاعدة في جزيرة العرب عندما كان في اليمن، وكان ذلك بهدف نقل المعرفة المكتسبة من هذا التدريب إلى حركة الشباب. |
The Monitoring Group investigated Eritrea's relations in the Horn of Africa and it found no evidence of Eritrean support to Al-Shabaab during the course of its present mandate. | UN | وقد حقّق فريق الرصد في علاقات إريتريا في منطقة القرن الأفريقي ولم يعثر على أيّ أدلة تبرهن على تقديم إريتريا الدعمَ إلى حركة الشباب في فترة ولايته الحالية. |
The Monitoring Group does not, however, rule out the possibility that Eritrea may be providing some assistance to elements within Al-Shabaab without detection, but it is the overall assessment of the Group that Eritrea is a marginal actor in Somalia, and increased public scrutiny by the international community has made any direct support to Al-Shabaab much riskier. | UN | ومع ذلك لا يستبعد فريقُ الرصد احتمال تقديم إريتريا بعض المساعدات إلى عناصر داخل حركة الشباب في الخفاء، ولكنه يذهب في تقييمه عموما إلى أن إريتريا طرفٌ فاعل قليل الأهمية في الصومال وأن ازدياد الرقابة من جانب المجتمع الدولي جعل المجازفة بتقديم أيّ دعم مباشر إلى حركة الشباب أمراً أكثر خطورة. |
Most significantly, evidence to date identifies no mention of Al-Shabaab or Al-Qaida.[11] | UN | والأهم في هذا السياق أنه لا دليل حتى الآن على ورود أي إشارة إلى حركة الشباب أو تنظيم القاعدة([11]). |
their movement and provide them with weapons have long been employed by Eritrea and ONLF for this purpose, and are known to provide weapons and other support to Al-Shabaab. | UN | وأولئك وظَّفتهم إريتريا وجبهة التحرير الوطني لأوغادين لهذا الغرض، ومعروف أنهم يوردون الأسلحة وأشكال الدعم الأخرى إلى حركة الشباب. |
We are particularly concerned by the recent violations of the arms embargo reported by the Monitoring Group, including arms maritime arms smuggling to Al-Shabaab in the north of the country, and the operations of armed maritime security companies working in Somali ports and territorial waters. | UN | ويساورنا القلق على نحو خاص إزاء الانتهاكات الأخيرة لحظر توريد الأسلحة التي أفاد بوقوعها فريق الرصد، بما في ذلك التهريب البحري للأسلحة إلى حركة الشباب في شمال البلد، وعمليات الشركات الأمنية البحرية المسلحة التي تعمل في مرافئ الصومال ومياهه الإقليمية. |
As you are undoubtedly aware, the Government of Kenya has accused Eritrea of delivering, in Baidoa, Somalia, three planeloads of arms to Al-Shabaab. | UN | وكما تعلمون بلا شك، فقد اتهمت حكومة كينيا إريتريا بأنها أرسلت ثلاث طائرات محملة بالأسلحة إلى بايدوا، الصومال، وسلمت حمولاتها إلى حركة الشباب. |
144. Not all of these cases can be attributed to Al-Shabaab: some have been simple criminal acts or revenge killings. | UN | 144 - ولا يمكن أن تُعزى كل هذه الحالات إلى حركة الشباب: فبعضها كان مجرد أعمال إجرامية أو عمليات قتل انتقامية. |
In Mogadishu, the number of incidents attributed to Al-Shabaab abated during May and June, but incidents during Ramadan increased as expected. | UN | وفي مقديشو، انخفض عدد الحوادث المنسوبة إلى حركة الشباب خلال شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه، ولكن ازدادت الحوادث في شهر رمضان كما كان متوقَّعا. |
155. During Al-Shabaab’s Mogadishu Ramadan offensive of August/September 2010, the Monitoring Group received specific and credible reports of alleged arms deliveries by air to Al-Shabaab. | UN | 155 - وإبّان غزوة رمضان التي شنّتها حركة الشباب في مقديشو في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2010، تلقّى فريق الرصد بلاغات محدّدة وموثوقة تزعم أنه تمّ إيصال شحنات أسلحة إلى حركة الشباب جوّا. |
Regarding financial support, the Monitoring Group states that it has documentary evidence of Eritrean payments not to Al-Shabaab but to “individuals linked” to the organization, but admits that these relate only to 2008, a full year before the cut-off date. | UN | وفيما يتعلق بالدعم المالي، يذكر فريق الرصد أن لديه أدلة موثَّقة على مدفوعات إريترية لم تقدم إلى حركة الشباب وإنما إلى ' ' أشخاص مرتبطين`` بهذا التنظيم، ولكنه يعترف بأن هذه المدفوعات حدثت فقط سنة 2008 أي قبل سنة بأكملها من التاريخ النهائي المحدد. |
It mentions allegations that financing continues, again not to Al-Shabaab but to “individuals” that the Monitoring Group believes “have links” to Al-Shabaab, one source claiming to the tune of $80,000 per month, but does not present any evidence. | UN | ويشير فريق الرصد إلى مزاعم بأن هذا التمويل لا يزال مستمرا، ويكرر الإشارة إلى أنه ليس مقدَّما إلى حركة الشباب وإنما إلى ' ' أفراد`` يعتقد فريق الرصد أن لديهم ' ' ارتباطات`` بحركة الشباب، وأن هذا التمويل يبلغ 000 80 دولار في الشهر حسب ما يزعم أحد المصادر، غير أن الفريق لا يقدم أي دليل على ذلك. |
In the past two months, Eritrea has spent a lot of time and energy dispelling the equally preposterous allegations emanating from Kenya accusing it of supplying three planeloads of arms to Al-Shabaab through the town of Baidoa. | UN | ففي خلال الشهرين المنصرمين، استنفدت إريتريا كثيرا من الوقت والجهد في دحض ادعاءات على نفس القدر من مجافاة العقل والمنطق صادرة عن كينيا وتتهمها فيها بإرسال ثلاث طائرات محملة بالأسلحة إلى حركة الشباب عن طريق مدينة بايدوا. |
It is also establishing strong logistical links to Al-Shabaab affiliates in Rwanda and Burundi.[10] | UN | وتقوم أيضا بإقامة صلات لوجستية مع المنتسبين إلى حركة الشباب في رواندا وبوروندي([10]). |
79. Furthermore, the Monitoring Group has obtained evidence implicating Musa Haji Mohamed “Ganjab”, who acted as an adviser to the President, Hassan Sheikh Mohamud, and who is a member of his Abgaal/Waesle subclan, in the leakage of weaponry to Al-Shabaab and other forces beyond the army. | UN | 79 - وعلاوة على ذلك، حصل فريق الرصد على أدلة تبين تورط موسى الحاج محمد ”غنجاب“، الذي عمل في السابق مستشارا للرئيس السيد حسن شيخ محمود والمنحدر من فخذة وايسله من بطن أبغال التي ينحدر منها الرئيس، في تسريب الأسلحة إلى حركة الشباب وقوى أخرى خارج الجيش. |
14. Condemns the flow of weapons and military equipment to Al-Shabaab and other armed groups which are not part of the security forces of the Federal Government of Somalia, and expresses serious concern at the destabilizing impact of such weapons; | UN | ١٤ - يدين تدفق الأسلحة والمعدات العسكرية إلى حركة الشباب وغيرها من الجماعات المسلحة التي لا تشكل جزءا من قوات الأمن التابعة لحكومة الصومال الاتحادية، ويعرب عن بالغ القلق إزاء ما تحدثه تلك الأسلحة من أثر مزعزع للاستقرار؛ |
The raid was reportedly conducted following a news story broadcasted by the radio station, in which it was reported that clashes had erupted between the Puntland administration and militants affiliated to Al-Shabaab near the Galgala area (Bari region). | UN | وذكرت التقارير أن هذا الهجوم شُنّ عقب بث المحطة الإذاعية خبراً مفاده أن اشتباكات قد اندلعت بين إدارة بونتلاند ومقاتلين منتمين إلى حركة الشباب بالقرب من إقليم غالغالا (منطقة باري). |
19. The Group is nevertheless concerned by Eritrea’s continuing relationship with arms dealers and facilitators in Somalia known to have provided services and support to Al-Shabaab (see annex 1.1). | UN | 19 - وعلى الرغم من ذلك، يساور فريق الرصد القلق نظرا لاستمرار صلة إريتريا بتجار الأسلحة ووسطاء تجارة الأسلحة في الصومال المعروفين بتقديم الخدمات والدعم إلى حركة الشباب (انظر المرفق 1-1). |
56. As documented in a previous report (S/2011/433), the Monitoring Group obtained concrete evidence of financial transfers from the Embassy of Eritrea in Nairobi to a number of individuals who are part of Al-Shabaab. | UN | 56 - على النحو الموثق في تقرير سابق (S/2011/433)، حصل الفريق على أدلة ملموسة على تحويلات مالية من سفارة إريتريا في نيروبي إلى عدد من الأفراد الذين ينتمون إلى حركة الشباب. |
81. Between July 2012 and February 2013, security forces in “Puntland” seized several cargoes reportedly destined for Al-Shabaab. | UN | 81 - وفيما بين تموز/يوليه 2012 وشباط/فبراير 2013، صادرت قوات الأمن في ”بونتلاند“ العديد من الشحنات التي وردت بلاغات بأنها موجهة إلى حركة الشباب. |
On 22 May, a military court in Puntland sentenced to death a further seven persons who had been accused of murder or of being Al-Shabaab members. | UN | وفي 22 أيار/مايو، حكمت محكمة عسكرية في بونتلاند بالإعدام على 7 أشخاص آخرين اتهموا بالقتل أو بانتمائهم إلى حركة الشباب. |