"إلى حكومة السودان" - Translation from Arabic to English

    • to the Government of the Sudan
        
    • to the Government of Sudan
        
    • from the Government of the Sudan
        
    • to the GoS
        
    • to Government of the Sudan
        
    • the Government of the Sudan is
        
    • the Government of the Sudan to
        
    • upon the Government of the Sudan
        
    • the Government of the Sudan with
        
    Prohibition on the sale of military fixed- and rotary-wing aircraft and associated spare parts to the Government of the Sudan UN حظر بيع الطائرات ذات الأجنحة الثابتة والطائرات ذات الأجنحة الدوارة العسكرية، وقطع الغيار ذات الصلة، إلى حكومة السودان
    Advice was provided to the Government of the Sudan at a joint coordination and planning meeting on the issues of reinsertion and reintegration challenges UN قدمت المشورة إلى حكومة السودان في اجتماع مشترك للتنسيق والتخطيط بشأن مسائل إعادة الإلحاق وتحديات إعادة الإدماج
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of this case to the Government of the Sudan. UN وبعث الفريق العامل، وفقا لأساليب عمله، نسخة من هذه الحالة إلى حكومة السودان.
    They further demanded that the Janjaweed militias belonging to the Government of the Sudan should be disarmed and that all Government troops should be removed from Darfur. UN كما طالبوا بنزع سلاح ميليشيات الجنجويد المنتمية إلى حكومة السودان وسحب جميع القوات الحكومية من دارفور.
    Three of these communications were sent to the Government of Zimbabwe and two were sent to the Government of Sudan. UN بعثت ثلاث منها إلى حكومة زمبابوي واثنتان إلى حكومة السودان.
    These fuses were transferred from China to the Government of the Sudan in January of 2004 in a legitimate arms delivery. UN فقد نقلت هذه الصمامات من الصين في كانون الثاني/يناير 2004 إلى حكومة السودان وذلك في عملية مشروعة للإمداد بالأسلحة.
    I address the following recommendations to the Government of the Sudan: UN وإنني أوجِّه التوصيات التالية إلى حكومة السودان:
    Advice was also provided to the Government of the Sudan police through 387 visits to police training centres and family and child protection units UN وقُدمت المشورة أيضاً إلى حكومة السودان من خلال 387 زيارة لمراكز تدريب الشرطة ووحدات حماية الأسرة والطفل
    The Panel recently initiated a tracing request to the Government of the Sudan. UN وكان الفريق قد قدم مؤخرا طلب تعقب إلى حكومة السودان.
    Summary of assets identified for donation to the Government of the Sudan UN موجز الأصول التي حددت للتبرع بها إلى حكومة السودان
    Assets identified for donation to the Government of the Sudan UN الأصول التي حددت للتبرع بها إلى حكومة السودان
    In a communication dated 20 October 1994, the Special Rapporteur sent the following observations to the Government of the Sudan: UN في بلاغ مؤرخ في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص الملاحظات التالية إلى حكومة السودان:
    Donation to the Government of the Sudan UN أصول تم التبرع بها إلى حكومة السودان
    8. A summary of assets identified for donation to the Government of the Sudan is shown in table 1. UN 8 - ويتضمن الجدول 1 موجزا للأصول التي حُدّدت للتبرع بها إلى حكومة السودان.
    It consists of assets identified for donation to the Government of the Sudan and the Joint Integrated Units with an inventory value of $6,323,600 and a corresponding residual value of $2,140,400. UN وهي تتضمن الأصول التي حُددت للتبرع بها إلى حكومة السودان والوحدات المتكاملة المشتركة وتبلغ قيمتها الدفترية 600 323 6 دولار وقيمتها المتبقية 400 140 2 دولار.
    Donation to the Government of the Sudan UN أصول تم التبرع بها إلى حكومة السودان
    Measures have been put in place to address the issue of access restrictions that impede UNAMID from fully implementing its mandate. These are submitted to the Government of the Sudan and are followed up on a monthly basis. UN وقد اتخذت تدابير لمعالجة مسألة القيود المفروضة على الدخول التي تحول دون تنفيذ العملية ولايتها على أتم وجه، وهي مقدمة إلى حكومة السودان ويجري متابعتها شهرياً.
    :: One report to the Government of the Sudan on findings and recommendations based on monitoring criminal cases to establish application of domestic laws and international legal standards UN :: تقرير واحد إلى حكومة السودان بشأن النتائج والتوصيات التي ينتهى إليها من واقع رصد القضايا الجنائية لتحديد تطبيق القوانين المحلية ومعايير القانون الدولي
    415. The Special Rapporteur transmitted two urgent appeals and two allegations of the violation of the right to life to the Government of Sudan during the period under review. UN 415- أحالت المقررة الخاصة نداءين عاجلين وادعاءين بانتهاك الحق في الحياة إلى حكومة السودان أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    382. The Working Group also reiterates its request for an invitation from the Government of the Sudan to conduct a country visit to assist the Government in preventing disappearances and in clarifying the 173 outstanding cases. UN 382- ويكرر الفريق العامل أيضاً طلبه إلى حكومة السودان أن توجه إليه دعوة للقيام بزيارة قطرية بغية مساعدة الحكومة على منع حالات الاختفاء وتوضيح الحالات التي لم يبت فيها بعد وعددها 173 حالة.
    3.6 If oil production in the RSS should become technically or economically nonsustainable, the GoRSS shall send written notice to the GoS at least sixty (60) days prior to the estimated suspension of deliveries. UN 3-6 إذا أصبح إنتاج النفط في جمهورية جنوب السودان غير مستدام من الناحية التقنية أو الناحية الاقتصادية، توجه حكومة جنوب السودان إخطارا خطيا إلى حكومة السودان قبل الموعد التقديري لتوقف عمليات التسليم بفترة لا تقل عن ستين (60) يوما.
    Assistance to Government of the Sudan/movement police in establishing community policing through the selection and training of 1,620 community policing volunteers in camps for internally displaced persons, including standardized policies and guidelines for selection and training (45 volunteers per course for 12 courses on community policing and human rights in each of the 3 sectors) UN :: تقديم المساعدة إلى حكومة السودان/شرطة الحركة لغرض إنشاء شرطة مجتمعية عن طريق اختيار وتدريب 620 1 من متطوعي الشرطة المجتمعية في معسكرات المشردين داخليا، ويشمل ذلك وضع السياسات والمبادئ التوجيهية الموحدة لعمليات الاختيار والتدريب (45 متطوعا في الدورة، لما مجموعه 12 دورة تدريبية في مجال الشرطة المجتمعية وحقوق الإنسان في كل قطاع من القطاعات الثلاثة)
    the Government of the Sudan is invited to cooperate closely with the Special Rapporteur in discharging his or her tasks to monitor the human rights situation. UN والدعوة موجهة إلى حكومة السودان كي تتعاون بشكل وثيق مع المقرر الخاص في تصريف مهام عمله ورصد حالة حقوق الإنسان.
    At the same time, calls upon the Government of the Sudan to bring an end to the violations and to hold the perpetrators responsible have consistently been ignored. UN وهناك في نفس الوقت تجاهل مستمر للمناشدات الموجهة إلى حكومة السودان بوضع حد للانتهاكات ومساءلة مرتكبيها.
    (iv) With respect to the commitment of UNAMID to lend vehicles to Sudanese police during UNAMID convoy protection, the mission will revert to the Government of the Sudan with a plan of action; UN ' 4` وفيما يتعلق بالتزام العملية المختلطة بإقراض مركبات للشرطة السودانية خلال حماية قوافل العملية المختلطة فستعود البعثة إلى حكومة السودان بخطة عمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more