"إلى حكومة العراق" - Translation from Arabic to English

    • to the Government of Iraq
        
    • the Government of Iraq to
        
    • that the Government of Iraq
        
    • the Iraqi Government
        
    • of the Government of Iraq
        
    • upon the Government of Iraq
        
    I reiterate this call to the Government of Iraq and would urge it to consider ratification of this important international human rights instrument. UN وأُوجه ذلك النداء مجددا إلى حكومة العراق وأحثها على النظر في التصديق على ذلك الصك الدولي الهام من صكوك حقوق الإنسان.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وأرسل هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وقد أُحيل الأمر الإجرائي الذي أصدره الفريق إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وأرسل هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وأرسل هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    The same day, the documents were transmitted to the Government of Iraq. UN وفي اليوم نفسه، أُحيلت المستندات إلى حكومة العراق.
    165. During the period under review, the Working Group transmitted 18 newly—reported cases of disappearance to the Government of Iraq. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة العراق أثناء الفترة المستعرضة 18 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا.
    The Committee decided that the Chairman should send a letter to the Government of Iraq reiterating his proposal. UN وقررت اللجنة أن يبعث الرئيس برسالة إلى حكومة العراق يكرر فيها اقتراحه.
    I am also transmitting a copy of this letter with the same attachments today to the Government of Iraq. UN كما أنني أحيل اليوم نسخة من هذه الرسالة مع الملحقات نفسها إلى حكومة العراق.
    The Executive Chairman also wrote to the Government of Iraq announcing that the postponed flights would resume the following week. UN كما وجه الرئيس التنفيذي رسالة إلى حكومة العراق يعلمها فيها أن التحليقات المؤجلة ستستأنف في اﻷسبوع التالي.
    The Committee decided that the Chairman should send a letter to the Government of Iraq reiterating his proposal. UN وقررت اللجنة أن يبعث الرئيس برسالة إلى حكومة العراق يكرر فيها اقتراحه.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وأرسل هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    It provides capacity-building assistance to the Government of Iraq, as well as support in drafting legislation in order to establish a National Commission for Human Rights. UN وهي تقدم المساعدة إلى حكومة العراق في مجال بناء القدرات، كما تقدم الدعم في صياغة التشريعات من أجل إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وأرسل هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وقد أحيل الأمر الإجرائي الذي أصدره الفريق إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وأرسل هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وأرسل هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    This procedural order was transmitted to the claimants, through the diplomatic missions of their respective Governments, and to the Government of Iraq. UN وأُحيل هذا الأمر الإجرائي إلى المطالبين عن طريق البعثات الدبلوماسية لحكومات كل منهم وكذلك إلى حكومة العراق.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وأرسل هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    This procedural order was transmitted to the Government of Iraq and the Government of Kuwait. UN وأرسل هذا الأمر الإجرائي إلى حكومة العراق وحكومة الكويت.
    Members of the Council also called upon the Government of Iraq to cooperate fully with the Coordinator and stressed the importance of a dialogue with him. UN كما طلب أعضاء المجلس إلى حكومة العراق التعاون بشكل كامل مع المنسق وأكدوا أهمية الحوار معه.
    Accordingly, I wish to reiterate the repeated recommendations made by the Secretary-General that the Government of Iraq expedite its contracting process and ensure the submission of applications to the Secretariat most expeditiously. UN ولذلك أود أن أؤكد من جديد التوصيات التي قدمها الأمين العام مرارا إلى حكومة العراق بالتعجيل بعملية التعاقد وكفالة تقديم الطلبات إلى الأمانة العامة بأسرع ما يمكن.
    In a subsequent letter to the Iraqi Government, the Committee reiterated the relevant provisions of the memorandum of understanding and urged Iraq to fulfil its obligations and expeditiously address that issue. UN وكررت اللجنة لاحقا في رسالة موجَّهة إلى حكومة العراق تأكيد الأحكام ذات الصلة الواردة في مذكرة التفاهم، وحثت العراق على الوفاء بالتزاماته ومعالجة هذه المسألة على وجه السرعة.
    97. In view of the inability of UNAMI to operate from facilities outside the confines of the international zone and the prevailing security situation, a decision was taken in early 2006 to vacate the site of the former headquarters and to return that site to the control of the Government of Iraq. UN 97 - ونظرا إلى عدم قدرة البعثة على العمل انطلاقا من مرافق تقع خارج حدود المنطقة الدولية، والحالة الأمنية السائدة، اتُخذ قرار في مطلع عام 2006 بإخلاء موقع المقر السابق وإعادته إلى حكومة العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more