"إلى حكومة المملكة المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • to the Government of the United Kingdom
        
    • to the United Kingdom Government
        
    • to the UK Government
        
    ACTIONAID has made submissions to the Government of the United Kingdom to feed into that Government's national report. UN وقد قدمت الهيئة بعض المواد إلى حكومة المملكة المتحدة ﻹدراجها في التقرير الوطني للحكومة.
    The Argentine Government had intended to convey to the Government of the United Kingdom its conclusions on that matter at a diplomatic meeting proposed by Argentina, but the United Kingdom had refused to attend. UN وأضاف أن الحكومة الأرجنتينية كانت تعتزم أن تنقل إلى حكومة المملكة المتحدة النتائج التي توصلت إليها فيما يتعلق بهذه المسألة في اجتماع دبلوماسي اقترحته الأرجنتين، ولكن المملكة المتحدة رفضت حضوره.
    The application was sent to the Governor's Office for signing and then forwarded to the Government of the United Kingdom. UN وقد أرسل الطلب في هذا الشأن إلى مكتب الحاكم للتوقيع عليه وتحويله بعد ذلك إلى حكومة المملكة المتحدة.
    The Government has considered the recommendations, consulted with members of the House of Assembly and the public through a series of meetings, and is in the process of making further recommendations to the United Kingdom Government. UN وقد نظرت الحكومة في التوصيات، واستشارت أعضاء مجلس النواب والجمهور من خلال مجموعة من الاجتماعات، وهي بصدد إعداد المزيد من التوصيات لتقديمها إلى حكومة المملكة المتحدة.
    NCWGB policy resolutions covering the need for specific education on human rights and the need for racial tolerance, and drawing attention to disadvantaged groups, such as refugees and asylum-seekers, have been forwarded to the United Kingdom Government. UN وأحيلت قرارات السياسة العامة للمجلس المتعلقة بالحاجة إلى تثقيف محدد في مجال حقوق الإنسان والحاجة إلى التسامح العرقي والتي يوجه الانتباه فيها إلى الفئات المحرومة مثل اللاجئين وطالبي اللجوء إلى حكومة المملكة المتحدة.
    He or she is also responsible for the provision of Scottish legal advice to the UK Government. UN ويكون مسؤولاً عن تقديم المشورة القانونية الاسكتلندية إلى حكومة المملكة المتحدة.
    He extended a formal invitation to the Government of the United Kingdom to resume negotiations in order to resolve the sovereignty dispute and put an end to a colonial situation that was unacceptable and incomprehensible in the twenty-first century. UN وقد قدم ممثل الأرجنتين دعوة رسمية إلى حكومة المملكة المتحدة لاستئناف المفاوضات من أجل حل النزاع على السيادة ووضع حد لحالة استعمارية غير مقبولة وغير مفهومة في القرن الحادي والعشرين.
    The resolutions of the annual conference of the Council that are relevant to the work of the United Nations have been ratified and submitted to the Government of the United Kingdom each year, as follows: UN وجرى التصديق على قرارات المؤتمر السنوي للمجلس التي تتعلّق بأعمال الأمم المتحدة وقُدِّمت تلك القرارات إلى حكومة المملكة المتحدة كل سنة على النحو التالي:
    The Argentine Government had intended to convey to the Government of the United Kingdom its conclusions on that matter at the diplomatic meeting proposed by Argentina, but the United Kingdom had refused to attend. UN وكانت تعتزم الحكومة الأرجنتينية أن تنقل إلى حكومة المملكة المتحدة النتائج التي توصلت إليها فيما يتعلق بهذه المسألة في اجتماع دبلوماسي اقترحته الأرجنتين، ولكن المملكة المتحدة رفضت حضوره.
    During the period under review, the Working Group transmitted, for the first time, one new case of disappearance to the Government of the United Kingdom. UN 287- أحال الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض حالة اختفاء جديدة لأول مرة إلى حكومة المملكة المتحدة.
    The Women's National Commission (WNC) is an independent body providing advice on women to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN اللجنة الوطنية النسائية هيئة مستقلة تسدي المشورة إلى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية حول شؤون المرأة.
    The draft had received the unanimous support of the House of Assembly, and the Government planned to submit it to the Government of the United Kingdom as Gibraltar's legal partner in negotiations on constitutional relations. UN وقد نال المشروع تأييد مجلس النواب بالإجماع، وتعتزم الحكومة تقديمه إلى حكومة المملكة المتحدة بوصفها شريكا قانونيا في المفاوضات المتعلقة بالعلاقات الدستورية.
    16. The Citizenship Commission and the elected members of the Legislative Council discussed the White Paper and presented their findings to the Government of the United Kingdom in June 1999. UN 16 - وناقش كل من لجنة الجنسية والأعضاء المنتخبين في المجلس التشريعي الكتاب الأبيض، وقدموا النتائج التي توصلوا إليها إلى حكومة المملكة المتحدة في حزيران/يونيه 1999.
    The Citizenship Commission and the elected members of the Legislative Council discussed the White Paper and presented their findings to the Government of the United Kingdom in June 1999. UN وناقشت لجنة الجنسية وكذلك الأعضاء المنتخبون في المجلس التشريعي الكتاب الأبيض، وقدموا النتائج التي توصلوا إليها إلى حكومة المملكة المتحدة في حزيران/يونيه 1999.
    The Citizenship Commission and the elected members of the St. Helena Legislative Council discussed the White Paper and presented their findings to the Government of the United Kingdom in June 1999. UN وناقشت لجنة الجنسية وكذلك الأعضاء المنتخبون في المجلس التشريعي لسانت هيلانة الكتاب الأبيض، وقدموا النتائج التي توصلوا إليها إلى حكومة المملكة المتحدة في حزيران/يونيه 1999.
    The need for United Nations involvement and for work within the framework of the United Nations, was also covered in a seminar in 2003 and in Conference discussions, and our views were notified to the United Kingdom Government. UN وجرى أيضا طرق مسألتي ضرورة إشراك الأمم المتحدة والعمل في إطار الأمم المتحدة في حلقة دراسية نُظمت سنة 2003 وفي مناقشات بعض المؤتمرات وأبلغنا آراءنا حول الموضوع إلى حكومة المملكة المتحدة.
    It will be debated in the House of Assembly before any recommendations are sent to the United Kingdom Government for discussion.17 UN وستجري مناقشة التقرير في مجلس النواب قبل إرسال أية توصيات إلى حكومة المملكة المتحدة من أجل مناقشتها(17).
    The Advisory Council has submitted a request to the United Kingdom Government for the extension of ILO Convention No. 182 to the Turks and Caicos Islands, and has agreed that the right of individual petition to the European Court of Human Rights be extended to the Turks and Caicos Islands indefinitely. VII. Future status of the Territory UN وقدم المجلس الاستشاري طلبا إلى حكومة المملكة المتحدة بتمديد اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لتشمل جزر تركس وكايكوس، ووافق على تمديد حق الأفراد في تقديم الدعاوى للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ليشمل جزر تركس وكايكوس بشكل نهائي.
    The team will submit a report to the United Kingdom Government on its findings.2 IV. Economic conditions UN وسيقدم الفريق إلى حكومة المملكة المتحدة تقريرا عن النتائج التي انتهى إليها.(2)
    The team will submit a report to the United Kingdom Government on its findings.4 Under the 1997 Ottawa Convention, the United Kingdom Government is obliged to clear the Falkland Islands (Malvinas) mines by March 2009. IV. Economic conditions A. General UN وسيقدم الفريق إلى حكومة المملكة المتحدة تقريرا عن النتائج التي ينتهى إليها(4). وبموجب اتفاقية أوتاوا لسنة 1997، فإن حكومة المملكة المتحدة ملزمة بإزالة ألغام فوكلاند (مالفيناس) بحلول آذار/مارس 2009.
    Assistance granted to the UK Government by an Overseas Territory would not require a treaty, as treaties do not exist between the UK and its Territories. UN والمساعدة التي يقدمها أحد أقاليم ما وراء البحار إلى حكومة المملكة المتحدة لا تحتاج إلى معاهدة، نظرا لعدم وجود معاهدات بين المملكة المتحدة وأقاليمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more