"إلى حكومة الهند" - Translation from Arabic to English

    • to the Government of India
        
    • with the Government of India
        
    An example of a key result has been the submission to the Government of India of a draft bill for home-based workers. UN ومن اﻷمثلة على النتائج الرئيسية التي تحققت تقديم مشروع قانون إلى حكومة الهند بشأن العاملين من المنازل.
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent copies of these four cases to the Government of India. UN ووفقاً لأساليب العمل، أرسل الفريق العامل نسخاً من ملفات هذه الحالات الأربع إلى حكومة الهند.
    The gender analysis of the previous years' Budgets were studied to make recommendations to the Government of India. UN وقد تمت دراسة تحليل المنظور الجنساني في ميزانيات السنوات السابقة بغية تقديم توصيات إلى حكومة الهند.
    The question of freedom of opinion and expression is not germane to the present allegations forwarded to the Government of India. UN فمسألة حرية الرأي والتعبير ليست وثيقة الصلة بهذه الادعاءات المحالة إلى حكومة الهند.
    107. In a communication dated 7 March 1994, the Special Rapporteur transmitted the following allegations to the Government of India: UN ٧٠١- أحال المقرر الخاص، في رسالة مؤرخة في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١، الادعاءات التالية إلى حكومة الهند:
    In a communication dated 5 September 1994, addressed to the Government of India, the Special Rapporteur transmitted the following comments: UN وفي رسالة مؤرخة في ٥ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ وموجهة إلى حكومة الهند أحال المقرر الخاص الملاحظات التالية:
    The largest increases in 2007 were attributed to the Government of India and the `Three Diseases Fund'in Myanmar. UN وتعزى أكبر الزيادات في عام 2007 إلى حكومة الهند و " صندوق الأمراض الثلاثة " في ميانمار.
    225. The Special Rapporteur transmitted to the Government of India one urgent appeal and 13 allegations of violations of the right to live during the period under consideration. UN 225- أحالت المقررة الخاصة إلى حكومة الهند نداء عاجلاً و13 ادعاء بإنتهاك الحق في الحياة خلال الفترة قيد النظر.
    On 24 September 1997, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of India concerning the lawyer Ravi Nair, Executive Director of the South Asian Documentation Centre, based in New Delhi. UN ٩٧- وفي ٤٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، وجه المقرر الخاص نداء عاجلاً إلى حكومة الهند فيما يتعلق بالمحامي رافي نايير، وهو المدير التنفيذي لمركز توثيق جنوب آسيا الذي يوجد مقره في نيودلهي.
    146. During the period under review, the Working Group transmitted 33 newly—reported cases of disappearance to the Government of India, 14 of which reportedly occurred in 1998. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة الهند أثناء الفترة المستعرضة 33 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، منها 14 أبلغ عن وقوعها في عام 1998.
    37. On 7 March 2002, the Special Rapporteur sent a communication to the Government of India concerning inter-religious violence in the State of Gujarat. UN 37 - في 7 آذار/مارس 2002 بعث المقرر الخاص برسالة إلى حكومة الهند بخصوص العنف بين الأديان بولاية غوجارات.
    Approved the assistance to the Government of India (DP/FPA/CP/193); UN وافق على تقديم المساعدة إلى حكومة الهند (DP/FPA/CP/193)؛
    176. The Working Group transmitted 32 newly-reported cases to the Government of India. UN 176- أحال الفريق العامل إلى حكومة الهند 32 حالة من حالات الاختفاء التي أُبلغ بها حديثاً.
    UNIDO's projects in this field are exemplified by the assistance being given to the Government of India in initiating a national programme for promoting energy efficiency in the hand tool small-scale industry sector. UN ومن الأمثلة على مشاريع اليونيدو في هذا المجال المساعدة المقدّمة إلى حكومة الهند من أجل استهلال برنامج وطني لتعزيز كفاءة استخدام الطاقة في قطاع الصناعة الصغيرة للأدوات اليدوية.
    Between 1 January 2004 and 31 December 2007, a total of 119 communications were sent to the Government of India. UN أُرسلت بلاغات مجموعها 119 بلاغاً إلى حكومة الهند في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير 2004 و31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I also wish to pay my condolences to the Government of India for the loss of its peacekeeper in December 2005, during an operation against ADF in North Kivu. UN وأود أيضا أن أتقدم بالعزاء إلى حكومة الهند لفقدان أحد أفرادها العاملين في حفظ السلام في كانون الأول/ديسمبر 2005، خلال عملية شُنت ضد تحالف القوى الديمقراطية في كيفو الشمالية.
    Copies of those cases were sent to the Government of India (see section on Bhutan, paragraph 101). UN وأرسلت نسخ من ملفات تلك الحالات إلى حكومة الهند. (انظر الفقرة 101 من الفرع المتعلق ببوتان).
    203. During the period under review, the Working Group transmitted 28 newly reported cases of disappearance to the Government of India, seven of which reportedly occurred in 1997 and were sent under the urgent action procedure. UN ٣٠٢- أحال الفريق العامل إلى حكومة الهند خلال الفترة قيد الاستعراض ٨٢ حالة اختفاء أبلغ عنها حديثا، أُفيد أن سبعاً منها قد حدثت في عام ٧٩٩١ وقد أُرسلت هذه الحالات بموجب ترتيبات الاجراءات العاجلة.
    204. The majority of the 272 cases transmitted to the Government of India occurred between 1983 and 1995, in the context of ethnic and religious disturbances in the Punjab and Kashmir regions. UN ٤٠٢- وحدثت أغلبية الحالات التي أُحيلت إلى حكومة الهند وعددها ٢٧٢ حالة بين عامي ٣٨٩١ و٥٩٩١ في إطار الاضطرابات اﻹثنية والدينية التي حدثت في منطقتي البنجاب وكشمير.
    111. On 29 March 1996, the Special Rapporteur transmitted another communication to the Government of India, after receiving information that Mr. Andrabi's dead body had been found in a river on the morning of 27 March 1996. UN ١١١- وأحال المقرر الخاص بتاريخ ٩٢ آذار/مارس ٦٩٩١ رسالة أخرى إلى حكومة الهند بعد أن وردت إليه معلومات تفيد بأن جثة السيد أندرابي انتشلت من النهر صباح يوم ٧٢ آذار/مارس ٦٩٩١.
    (d) Communication with the Government of India concerning an allegation of trafficking in children from Nepal, particularly Tamang children, for sexual exploitation. UN )د( رسالة إلى حكومة الهند بشأن ما زعم عن الاتجار باﻷطفال من نيبال، وبخاصة أطفال تامانج، من أجل استغلالهم جنسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more