"إلى حكومة اليمن" - Translation from Arabic to English

    • to the Government of Yemen
        
    • to the Government of Zambia
        
    An urgent appeal was sent to the Government of Yemen on their behalf, together with the Special Rapporteur on violence against women. UN وقد أُرسل نداء عاجل إلى حكومة اليمن لصالحهن، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    In a communication dated 19 October 1994 the Special Rapporteur transmitted the following observations to the Government of Yemen: UN أحال المقرر الخاص في رسالة مؤرخة في ٩١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ الملاحظات التالية إلى حكومة اليمن:
    7. The Working Group agreed to recommend that the President of the Security Council transmit a letter addressed to the Government of Yemen: UN 7 - وافق الفريق العامل على التوصية بأن يحيل مجلس الأمن رسالة موجهة إلى حكومة اليمن:
    397. During the period under review, no new cases of disappearances were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen. UN ٧٩٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليمن.
    Assistance to the Government of Zambia DP/FPA/ZMB/5 UN تقديم المساعدة إلى حكومة اليمن DP/FPA/YEM/3
    323. During the period under review, 52 new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen, one of which occurred in 1998 and was sent under the urgent action procedure. UN أحال الفريق العامل إلى حكومة اليمن أثناء الفترة المستعرضة 52 حالة اختفاء جديدة، وقعت إحداها في عام 1998 وأرسلت بأسلوب الإجراءات العاجلة.
    During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen. UN 305- لم يحل الفريق العامل حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليمن خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Yemen 320. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen. UN 320- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليمن.
    350. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Yemen. UN 350- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليمن.
    Prior to leaving at the end of its mission, the Monitoring Group submitted to the Government of Yemen a list of questions concerning the arms markets and other issues relating to the arms embargo. UN وقبل رحيل فريق الرصد لدى انتهاء بعثته، قدم إلى حكومة اليمن قائمة تحتوي على أسئلة بشأن أسواق الأسلحة والمسائل الأخرى المتصلة بالحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    Questions submitted to the Government of Yemen UN الثالث - قائمة الأسئلة المقدمة إلى حكومة اليمن
    Technical assistance provided by the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Government of Yemen shall have a particular focus on assisting the Government in implementing the aforementioned recommendations of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN ٤٤- يجب أن يكون للمساعدة التقنية التي تقدمها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان إلى حكومة اليمن تركيز خاص على مساعدة الحكومة في تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه لفريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Recommendations to the Government of Yemen UN توصيات موجهة إلى حكومة اليمن
    14. The Chair of the Working Group subsequently carried out the tasks entrusted to her in the context of the conclusions, including by conveying a letter to the President of the Security Council requesting that the President transmit letters to the Government of Yemen and the Secretary-General, and by transmitting letters to the World Bank and donors. UN ١٤ - واضطلعت رئيسة الفريق العامل بعد ذلك بالمهام المسندة إليها في إطار الاستنتاجات، بما في ذلك بنقل رسالة موجّهة إلى رئيس مجلس الأمن تطلب إلى الرئيس أن يحيل رسالتين إلى حكومة اليمن وإلى الأمين العام، وبإحالة رسائل إلى البنك الدولي والجهات المانحة.
    In 1998, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances received and transmitted to the Government of Yemen numerous cases of secret detentions and enforced disappearances in the context of counterterrorism operations in the country since the period between January and April 1986. UN 78- وفي عام 1998، تلقى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي قضايا احتجاز سري واختفاء قسري عديدة في سياق عمليات مكافحة الإرهاب في البلد منذ الفترة ما بين كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 1986، وأحال تلك القضايا إلى حكومة اليمن.
    489. The Special Rapporteur transmitted, jointly with the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, an urgent appeal to the Government of Yemen concerning Abu al-Hassan al-Medhar, Ahmed Mohammad Ali Atif and Sa'ad Mohammad Atif who were reportedly arrested in connection with the kidnapping of 16 tourists, which led to an armed clash in which several persons were killed. UN 489- قامت المقررة الخاصة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين بإحالة نداء عاجل إلى حكومة اليمن يتعلق بأبو الحسن المدهر وأحمد محمد علي عاطف وسعد محمد عاطف الذين يدعى أنهم اعتقلوا فيما يتصل باختطاف 16 سائحاً مما أدى إلى مجابهة مسلحة قُتل فيها أشخاص عديدون.
    Assistance to the Government of Zambia DP/FPA/ZMB/5 UN المساعدة المقدمة إلى حكومة اليمن DP/FPA/YEM/3

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more