"إلى حكومة تايلند" - Translation from Arabic to English

    • to the Government of Thailand
        
    • the Government of Thailand to
        
    • with the Government of Thailand
        
    An urgent appeal was sent to the Government of Thailand concerning the situation of the Hmong people from the Lao People's Democratic Republic. UN وأرسل نداء عاجل إلى حكومة تايلند بشأن حالة شعب همونغ بجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of the case to the Government of Thailand. UN وقد أرسل الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، نسخة من الحالة إلى حكومة تايلند.
    370. The Working Group transmitted 12 newly reported cases of disappearance to the Government of Thailand. UN 370- أحال الفريق العامل 12 حالة اختفاء أبلغ عنها حديثاً إلى حكومة تايلند.
    During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Thailand. UN 265- لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة تايلند خلال الفترة قيد الاستعراض.
    249. The Committee requests the Government of Thailand to provide information addressing the concerns raised in the present concluding comments in its next periodic report required under article 18 of the Convention. UN ٢٤٩ - وتطلب اللجنة إلى حكومة تايلند أن تقدم في تقريرها المرحلي المقبل المطلوب بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية، معلومات تعالج الشواغل التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية.
    (i) Communication with the Government of Thailand concerning allegations of trafficking and sexual exploitation of girls from Myanmar. UN )ط( رسالة إلى حكومة تايلند بشأن ما زعم عن الاتجار بالبنات المجلوبات من ميانمار واستغلالهن جنسيا.
    During the period under review, the Working Group transmitted 32 new cases of disappearance to the Government of Thailand, none of which occurred in 2001. UN 304- أحال الفريق العامل إلى حكومة تايلند 32 حالة اختفاء جديدة. خلال الفترة قيد الاستعراض، لم يقع أي منها في عام 2001.
    286. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Thailand. UN 286- أثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير، لم يُحل الفريق العامل أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة تايلند.
    317. During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Thailand. UN 317- لم يُحل الفريق العامل، أثناء الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أية حالات اختفاء جديدة إلى حكومة تايلند.
    The information provided to the Special Rapporteur was the subject of a communication sent to the Government of Thailand on 10 March 2008. UN وكانت المعلومات المقدمة إلى المقرر الخاص موضوع رسالة وجهها إلى حكومة تايلند في 10 آذار/مارس 2008().
    10. Following the recommendation contained in paragraph 110(a) of document ICCD/COP(10)/MISC.1, the secretariat wrote to the Government of Thailand seeking to open discussions on the conclusion of a host country agreement. UN 10- وبناءً على التوصية الواردة في الفقرة 110(أ) من الوثيقة ICCD/COP(10)/MISC.1، وجهت الأمانة رسالة خطية إلى حكومة تايلند تلتمس منها الشروع في مناقشات بشأن إبرام اتفاق البلد المضيف.
    In accordance with its methods of work, a copy of the case was sent to the Government of Thailand. (See section on Thailand, paragraphs 265268.) UN ووفقاً لأساليب عمل الفريق العامل أرسلت نسخة من الحالة إلى حكومة تايلند (انظر الجزء المتعلق بتايلند، الفقرات 265 إلى 268).
    73. On 14 June 2004, the Special Rapporteur sent to the Government of Thailand information according to which a Chinese Buddhist shrine in the Pattani Province had been vandalized on 31 May 2004 during ongoing strife in southern Thailand, where Muslims were in the majority. UN 73 - في 14 حزيران/يونيه 2004، بعث المقرر الخاص بمعلومات إلى حكومة تايلند تفيد بأن الضريح البوذي الصيني في مقاطعة باتاني تعرض للتخريب في 31 أيار/مايو 2004 في أثناء الصدام الجاري في جنوبي تايلند، حيث يشكل المسلمون الأغلبية.
    In accordance with its methods of work, the Working Group sent a copy of the case to the Government of Thailand. (See also section on Thailand, paragraphs 286-289.) UN وقد أرسل الفريق العامل وفقاً لأساليب عمله نسخة من الحالة إلى حكومة تايلند. (انظر أيضاً الفرع المتعلق بتايلند، الفقـرات 286-289).
    In accordance with the methods of work of the Working Group, a copy of the case was sent to the Government of Thailand. (See section on Myanmar, paragraphs 217220.) UN وقد بعث الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، بنسخة من الحالة إلى حكومة تايلند (انظر الفرع المتعلق بميانمار، الفقرات 217-220).
    420. On 26 March 2006 and on 7 November 2006, two prompt intervention letters (see paragraph 13) were sent to the Government of Thailand concerning alleged threats to and harassment of the family of Somchai Neelaphajit. UN 420- بُعثت إلى حكومة تايلند رسالتان لطلب التدخل الفوري مؤرختان 26 آذار/مارس 2006 و7 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (انظر الفقرة 13) بخصوص مزاعم تعرض أسرة المحامي سومشاي نيلافاجيت للتهديدات والمضايقة.
    15. On 7 September 2005, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders sent an urgent appeal to the Government of Thailand regarding human rights defender Wiwat Thamee, coordinator of the Ethnic and Indigenous People's Network of Thailand. UN 15- وفي 7 أيلول/سبتمبر 2005، وجّهت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان نداء عاجلاً إلى حكومة تايلند بخصوص المدافع عن حقوق الإنسان المسمى ويوات ثامي، منسق شبكة الشؤون الإثنية وشؤون السكان الأصليين في تايلند.
    529. On 22 July 2005, a prompt intervention (see paragraph 11) letter was sent to the Government of Thailand on alleged threats and harassment of the family of Somchai Neelapaijit. UN 529- في 22 تموز/يوليه 2005، وُجِّهت إلى حكومة تايلند رسالة لطلب التدخل الفوري (انظر الفقرة 11) بشأن مزاعم التهديد والمضايقة اللذين تتعرض لهما أسرة سومشاي نيلابيجيت.
    In addition to providing technical assistance to the Government of Thailand in translating the Agreement into the Thai language, it had worked with Thai officials to organize a national seminar on straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in July 1996, attended by Government officials, representatives from the private sector and universities. UN وباﻹضافة إلى تقديم المساعدة التقنية إلى حكومة تايلند لترجمة الاتفاق إلى اللغة التايية، فقد تعاونت اللجنة مع المسؤولين التايلنديين لتنظيم حلقة دراسية وطنية عن اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في تموز/يوليه ١٩٩٦، حضرها مسؤولون حكوميون وممثلون عن القطاع الخاص والجامعات.
    249. The Committee requests the Government of Thailand to provide information addressing the concerns raised in the present concluding comments in its next periodic report required under article 18 of the Convention. UN ٢٤٩ - وتطلب اللجنة إلى حكومة تايلند أن تقدم في تقريرها المرحلي المقبل المطلوب بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية، معلومات تعالج الشواغل التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية.
    (d) Communication with the Government of Thailand concerning an allegation of the sexual exploitation of girls from Myanmar trafficked into Thailand. UN )د( رسالة إلى حكومة تايلند بشأن ما زعم عن الاستغلال الجنسي الذي تتعرض له بنات يتاجر بهن من ميانمار إلى تايلند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more