This information was subsequently transmitted to the Government of Rwanda. | UN | وقد أحيلت هذه المعلومات فيما بعد إلى حكومة رواندا. |
The Prosecutor has handed 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national court. | UN | فقد سلم المدعي العام ملفات 30 قضية إلى حكومة رواندا لمحاكمة المتهمين فيها أمام المحكمة الوطنية. |
At the time of writing, the Group was still verifying this information with the cooperation of Achidatex, which has indicated that such an export might have taken place to the Government of Rwanda in 2005. | UN | وما زال الفريق، وقت كتابة هذا التقرير، يتحقق من هذه المعلومة بالتعاون مع شركة أشيداتكس، التي أشارت على أن مثل هذا التصدير إلى حكومة رواندا ربما يكون قد وقع في عام 2005. |
The Security Council had made a similar recommendation to the Government of Rwanda. | UN | وأصدر مجلس اﻷمن توصية مماثلة إلى حكومة رواندا. |
The Committee reiterates its request to the Government of Rwanda and notes its appreciation to the United Nations High Commissioner for Human Rights for his involvement in relation to the case. | UN | وتكرر اللجنة طلبها إلى حكومة رواندا وتعرب عن تقديرها لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لتدخله في هذه القضية. |
The Prosecutor has handed over 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national courts. | UN | وسلّم المدعي العام أكثر من 30 ملفا للقضايا إلى حكومة رواندا للمحاكمة أمام المحاكم الوطنية. |
The Prosecutor has handed 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national court. | UN | وسلّم المدعي العام أكثر من ثلاثين ملفا من ملفات القضايا إلى حكومة رواندا للمقاضاة أمام المحكمة الوطنية. |
The Prosecutor has handed 30 case files to the Government of Rwanda for prosecution before the national court. | UN | وسلّم المدعي العام أكثر من 30 ملفا من ملفات القضايا إلى حكومة رواندا للمقاضاة أمام المحكمة الوطنية. |
It is in this spirit that we welcome the transfer of 15 dossiers of unindicted suspects to the Government of Rwanda. | UN | وبهذه الروح نرحب بإحالة 15 ملفا لمشتبه فيهم غير متهمين إلى حكومة رواندا. |
Support has also been provided to the Government of Rwanda for improving the administration of, and alleviating the terrible conditions in, the prisons. | UN | وقُدﱢم الدعم كذلك إلى حكومة رواندا لتحسين ادارة السجون وتخفيف الحالة المروعة السائدة فيها. |
Another important effort is the provision of assistance to the Government of Rwanda to bring its legislation into closer conformity with international human rights law. | UN | وثمة جهدا هاما آخر هو تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا لتمكينها من مواءمة تشريعاتها مع القانون الدولي لحقوق اﻹنسان. |
In addition, the RPF has expressed the view that similar monitoring activities regarding the provision of military assistance to the Government of Rwanda should also be considered. | UN | علاوة على ذلك أعربت الجبهة عن ضرورة النظر أيضا في أنشطة رصد مماثلة لعمليات تقديم المساعدة العسكرية إلى حكومة رواندا. |
Assistance to the Government of Rwanda DP/FPA/CP/127 | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا DP/FPA/CP/127 |
In a communication dated 31 August 1994, the Special Rapporteur transmitted the following information to the Government of Rwanda: | UN | في بلاغ مؤرخ في ١٣ آب/أغسطس ٤٩٩١، أرسل المقرر الخاص المعلومات التالية إلى حكومة رواندا: |
258. During the period under review, the Working Group transmitted to the Government of Rwanda five newly reported cases of disappearance, which reportedly occurred in 1998. | UN | أحال الفريق العامل إلى حكومة رواندا أثناء الفترة المستعرضة خمس حالات اختفاء أُبلغ عنها حديثا، وأفيد بأنها وقعت في عام 1988. |
During the period under review, the Working Group transmitted one new case to the Government of Rwanda. | UN | 238- أحال الفريق العامل حالة اختفاء جديدة إلى حكومة رواندا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
During the period under review, no new cases of disappearance were transmitted by the Working Group to the Government of Rwanda. | UN | 272- لم يحل الفريق العامل حالات اختفاء جديدة إلى حكومة رواندا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
(ii) Non-lethal assets, with an inventory value of $12,581,000 and $79,200 representing 19.5 per cent and 0.1 per cent, have been donated to the Government of Rwanda and a medical unit of a Member State. | UN | `2 ' منحت ممتلكات غير مهلكة تبلغ قيمتها الدفترية 000 581 12 دولار و 200 79 دولار وهي تمثل 19.5 في المائة و 0.1 في المائة، إلى حكومة رواندا ولوحدة طبية لإحدى الدول الأعضاء. |
105. The joint mission recommends to the Government of Rwanda that it, in particular: | UN | ٥٠١ - تقدم البعثة المشتركة التوصيات التالية إلى حكومة رواندا على وجه الخصوص: |
In this connection, the High Commissioner appeals to the international community to take steps to increase its material and financial assistance to the Government of Rwanda in the construction and rehabilitation of housing. | UN | وفي هذا الصدد، يناشد المفوض السامي المجتمع الدولي أن يتخذ ما يلزم من خطوات لزيادة المساعدة المادية والمالية التي يقدمها إلى حكومة رواندا في بناء المساكن وإصلاحها. |