"إلى خدمات الطاقة الحديثة" - Translation from Arabic to English

    • to modern energy services
        
    Nearly every aspect of development requires reliable access to modern energy services. UN ويتطلب تنفيذ كل جانب من جوانب التنمية تقريبا الوصول بشكل يعول عليه إلى خدمات الطاقة الحديثة.
    Such policies could be especially important when energy prices are relatively high and discourage fuel switching to modern energy services. UN ويمكن أن تتسم هذه السياسات بأهمية خاصة عندما تكون أسعار الطاقة مرتفعة نسبيا وتثني عن التحول إلى خدمات الطاقة الحديثة.
    Recognizing that the world today is entering a new energy era requiring global action and cooperation, the Conference expressed growing concern over energy security, climate change and access of the poor to modern energy services. UN وإذ يسلم المؤتمر بأن العالم اليوم يدخل عهد طاقة جديد يستلزم عملا وتعاونا على الصعيد العالمي، فإنه يُعرب عن قلقه المتزايد إزاء أمن الطاقة، وتغير المناخ ووصول الفقراء إلى خدمات الطاقة الحديثة.
    The Global Alliance for Clean Cookstoves works to enhance access to modern energy services by creating a thriving global market for clean and efficient household cooking solutions. UN ويعمل التحالف العالمي من أجل مواقد الطهي النظيفة على تحسين سبل الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة من خلال إيجاد سوق عالمية تزخر بحلول الطهي المنزلي النظيفة والفعالة.
    The Secretary-General had called upon the global community to achieve universal access to modern energy services by 2030. UN 64 - وكان الأمين العام قد طالب المجتمع الدولي بأن يحقق وصول الجميع إلى خدمات الطاقة الحديثة بحلول عام 2030.
    With the help of UNDP, ECOWAS committed to an ambitious regional target of increasing access to modern energy services fourfold within rural and urban areas by 2015. UN وارتبطت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بمساعدة من البرنامج الإنمائي، بهدف إقليمي طموح يتمثل في زيادة الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة بأربعة أضعاف في المناطق الريفية والحضرية بحلول عام 2015.
    22. Two billion people in the developing world lack access to modern energy services. UN 22 - ويفتقر بليونا شخص في العالم النامي إلى الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة.
    Reaffirming the commitment of Belarus to the MDGs, he drew attention to the need, in the pursuit of those Goals, to promote climate-friendly energy technologies and to ensure universal access to modern energy services. UN وأكد من جديد التزام بيلاروس بالأهداف الإنمائية للألفية، ووجه الانتباه إلى ضرورة تشجيع تكنولوجيات الطاقة المؤاتية للمناخ عند تنفيذ هذه الأهداف وضرورة ضمان وصول الجميع إلى خدمات الطاقة الحديثة.
    The primary objective of this conference was to discuss the potential to scale up the availability of renewable energy so as to increase access to modern energy services and energy security for economic and social development. UN وكان الهدف الرئيسي من المؤتمر هو مناقشة إمكانية توسيع نطاق توافر الطاقة المتجددة بغية زيادة سبل الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة وأمن الطاقة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Even though oil and natural gas are the largest economic sector in the region, over 20 per cent of the population of the Economic and Social Commission for Western Asia member States still lack access to modern energy services. UN فبالرغم من أن النفط والغاز الطبيعي يمثلان أكبر قطاع اقتصادي في المنطقة، فإن أكثر من 20 في المائة من سكان الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا لا يزالون يفتقرون إلى خدمات الطاقة الحديثة.
    Policy options and measures to encourage fuel switching from traditional biomass to modern energy services for cooking and heating are elaborated as a means for improving living standards, health and access to social services, including education, for women and children. UN وتوضع خيارات وتدابير السياسات العامة لتشجيع التحول في استخدام الوقود من الكتلة الإحيائية التقليدية إلى خدمات الطاقة الحديثة للطهي والتدفئة كوسيلة لتحسين مستويات المعيشة والصحة والوصول إلى الخدمات الاجتماعية، بما فيها التعليم، للنساء والأطفـال.
    In addition to exploring the benefits of indigenous technologies more fully, AsiaPacific least developed countries need to find effective ways to expand access to modern energy services to rural areas and to the poor. UN وبالإضافة إلى استكشاف فوائد التكنولوجيات المحلية على نحو أكبر، تحتاج أقل البلدان نموا في آسيا والمحيط الهادئ إلى إيجاد سبل فعالة لتوسيع نطاق الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة ليشمل المناطق الريفية والفقراء.
    27. Lack of access to modern energy services and reliance on traditional biomass fuels inhibit local communities by decreasing the competitiveness and sustainability of small agro-industries. UN 27 - ويعوق الافتقار إلى خدمات الطاقة الحديثة والاعتماد على وقود الكتلة الأحيائية المجتمعات المحلية بسبب الحد من القدرة التنافسية لدى الصناعات الزراعية الصغيرة واستدامتها.
    (e) Ensure access to modern energy services and advanced energy technologies, using the full range of available energy sources and options; UN (هـ) كفالة الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة وتكنولوجيا الطاقة المتطورة عن طريق استخدام كامل الأنواع المتوافرة من مصادر الطاقة والخيارات المتعلقة بها؛
    24. Her delegation also had reservations with respect to the reference to " modern energy services " (para. 5), as that implied the use of new technologies without the requisite evaluation of their application in a national context or of technological development priorities. UN 24 - وأضافت أن لدى وفدها أيضا تحفظات فيما يتعلق بالإشارة إلى " خدمات الطاقة الحديثة " (الفقرة 5)، لأن ذلك ينطوي ضمنا على استخدام التكنولوجيات الجديدة دون إجراء التقييم المطلوب لتطبيقها في سياق وطني أو لأولويات التطوير التكنولوجي.
    78. Given the huge number of people in developing countries with no access to modern energy services and the impact that had on the environment and the economy, urgent international action was needed to promote wider use of new and renewable energy sources. UN 78 - وبالنظر إلى العدد الضخم من الناس في البلدان النامية الذي لا يصلون إلى خدمات الطاقة الحديثة وما لذلك من تأثير على البيئة والاقتصاد، من الضروري اتخاذ تدابير دولية عاجلة لتشجيع زيادة استعمال مصادر الطاقة المتجددة.
    64. Therefore, in most developing countries the main motivations are to guarantee access to modern energy services for large segments of their population, especially those living in rural areas, and to satisfy the expected dramatic growth in energy demand. UN 64 - لذا، فإن الدوافع الرئيسية في معظم البلدان النامية تتمثل في ضمان إمكانية الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة أمام قطاعات واسعة من سكانها، وبخاصة أولئك الذين يعيشون في المناطق الريفية، وتلبية النمو الهائل المتوقع في الطلب على الطاقة.
    Moreover, a regional project on Kobold turbine technology is under negotiation with donors. A project is also under way in Samoa and the Solomon Islands to promote renewable energy sources and thus to ensure access to modern energy services in small islands. UN وعلاوة على ذلك، يجري التفاوض مع الجهات المانحة بشأن مشروع إقليمي يتناول تكنولوجيا عنفات كوبولد.() وثمة مشروع جار أيضا في جزر سليمان وفي ساموا لتشجيع استخدام مصادر الطاقة المتجددة وبالتالي كفالة الوصول إلى خدمات الطاقة الحديثة في الجزر الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more