** The document was submitted late to the conference services owing to the need for extensive consultations. | UN | ** قُدمت هذه الوثيقة في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات من جرَّاء الحاجة إلى الاضطلاع بمشاورات واسعة النطاق. |
* The document was submitted late to the conference services without explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | * قدمت هذه الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات دون تقديم شرح بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها الجمعية أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر، في حاشية للوثيقة. |
The Secretariat sends the final draft to conference services for editing and translation. | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته. |
The Secretariat sends the final draft to conference services for editing and translation. | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته. |
Not only those in favour of keeping the current form of plenary-only session but also many proponents of changes pointed out the possible difficulties that such alternative arrangements would pose for small delegations, including the need for conference services to provide simultaneous interpretation. | UN | وأشار العديد من دعاة التغيير، فضلا عن مؤيدي الإبقاء على الشكل الحالي الذي يكتفي بالجلسات العامة، إلى الصعوبات المحتملة التي قد تتسبب فيها هذه الترتيبات البديلة للوفود الصغيرة، بما في ذلك الحاجة إلى خدمات المؤتمرات لتوفير الترجمة الشفوية. |
*** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | ** قدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر بدون التعليل المطلوب طبقا للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت الجمعية بموجبها أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | ** قدمت الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات في وقت متأخر بدون التعليل المطلوب طبقا للفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت الجمعية بموجبها أنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر، فإنه ينبغي إيراد أسباب هذا التأخر في حاشية للوثيقة. |
** The present addendum was submitted to the conference services at the end of July 2002, in order to take into account the outcomes of the forty-second session of the Committee for Programme and Coordination and the substantive session of the Economic and Social Council for 2002. | UN | ** قدمت هذه الإضافة إلى خدمات المؤتمرات بنهاية شهر تموز/يوليه 2002 بحيث تراعي نتائج الدورة الثانية والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق والدورة الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2002. |
** The document was submitted late to the conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report is submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | ** قدمت الوثيقة متأخرة إلى خدمات المؤتمرات غير مشفوعة بالتفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء، التي قررت فيها أن يجري إدراج حاشية في الوثيقة توضح سبب التأخير إن حدث. |
** The document was submitted late to the conference services owing to the fact that the substantive session of the Special Committee ended on 26 June and the Secretariat and the Rapporteur needed a reasonable period of time to finalize the report. | UN | ** تأخـر تقديم الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات بسبب انتهاء الدورة الموضوعية للجنة الخاصة في 26 حزيران/ يونيه الأمر الذي احتاجت معــه الأمانة العامة والمقرر فترة معقولة لإنهاء التقرير. |
** The document was submitted late to the conference services due to a requirement to process a maximum level of reimbursement amounts for the 1 September 2002 deadline. | UN | ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات بسبب اشتراط تجهيز الحد الأقصى من مبالغ سداد التكاليف في الموعد المحدد وهو 1 أيلول/سبتمبر 2002. |
The Committee supported further development of such a system, with the recommendation that it should encompass other areas of the Secretariat in addition to conference services. | UN | وأيدت اللجنة زيادة تطوير هذا النظام، مع التوصية بأن يتضمن مجالات أخرى من عمل اﻷمانة العامة باﻹضافة إلى خدمات المؤتمرات. |
Also, it would have serious financial consequences by adding additional responsibilities and requirements to conference services. | UN | كما أن من شأنه أن يسفر عن عواقب مالية خطيرة بإضافته مزيد من المسؤوليات والمتطلبات إلى خدمات المؤتمرات. |
The Executive Director explained to the Board that UNICEF worked very diligently to send documents to conference services 10 weeks ahead of the Board. | UN | وشرحت المديرة التنفيذية للمجلس أن اليونيسيف تعمل بكل جد من أجل إرسال الوثائق إلى خدمات المؤتمرات قبل موعد انعقاد المجلس بعشر أسابيع. |
The Secretariat sends the final draft to conference services for editing and translation. | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته. |
The Secretariat sends the final draft to conference services. | UN | ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى خدمات المؤتمرات. |
That post was transferred back to conference services during the biennium 1996-1997. | UN | وأعيد نقل هذه الوظيفة إلى خدمات المؤتمرات خلال فترة السنتين 1996-1997. |
125. The adoption of the resolution gives rise to additional requirements for conference services, including the translation and processing of the report. | UN | 125 - وتنشأ عن اتخاذ القرار احتياجات إضافية إلى خدمات المؤتمرات تشمل الترجمة التحريرية للتقرير وتجهيزه. |
9. Reiterates its decision that, if a report is submitted late to conference services, the reasons therefor should be included in a footnote to the document; | UN | 9 - تكرر تأكيد قرارها بأنه إذا قدم تقرير في وقت متأخر إلى خدمات المؤتمرات ينبغي إيراد أسباب ذلك التأخير في حاشية للوثيقة؛ |
** The document was submitted late to conference services without the explanation required under paragraph 8 of General Assembly resolution 53/208 B, by which the Assembly decided that, if a report was submitted late, the reason should be included in a footnote to the document. | UN | ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات دون توفير التفسير المطلوب بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 53/208 باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أنه ينبغي إيراد أسباب التأخير في حاشية الوثيقة إذا قدم التقرير في وقت متأخر. |
Subsequently, the revised draft resolution was amended so that no conference-servicing requirements would need to be met through additional appropriations by the Assembly. | UN | وبناء على ذلك، جرى تعديل مشروع القرار المنقح لكي لا تكون هناك احتياجات إلى خدمات المؤتمرات يلزم تغطيتها باعتمادات اضافية ترصدها الجمعية العامة. |