The Committee agreed to request the organization to submit a report on the incident to its resumed session. | UN | ووافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم إلى دورتها المستأنفة تقريراً بشأن هذا الحادث. |
However, no action was taken on these various reports as the Committee decided to defer consideration of them to its resumed session. | UN | غير أنه لم يتخذ أي إجراء بشأن هذه التقارير المختلفة نظراً ﻷن اللجنة قررت تأجيل النظر فيها إلى دورتها المستأنفة. |
The Committee had already deferred that quadrennial report to its resumed session owing to outstanding questions about its accreditation procedures. | UN | وقد سبق للجنة أن أرجأت هذا التقرير الرباعي إلى دورتها المستأنفة نظرا للمسائل المعلقة بشأن إجراءات الاعتماد التي تتبعها. |
The Committee had already deferred this quadrennial report to its resumed session due to outstanding questions about its accreditation procedures. | UN | وكانت اللجنة قد أرجأت هذا التقرير عن فترة السنوات الأربع إلى دورتها المستأنفة بسبب مسائل عالقة تتعلق بإجراءت الاعتماد التي تتّبعها. |
13. At its 2nd meeting, the Council decided that the two days not used by the Committee on Non-Governmental Organizations at its 2005 regular session would be added to its two-week resumed session to be held in May 2005, on the understanding that conference services for those two days would be provided on an as-available basis. | UN | 13 - قرر المجلس، في جلسته الثانية، أن يضاف اليومان اللذان لم تستخدمهما اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها العادية لعام 2005، إلى دورتها المستأنفة المقرر عقدها لمدة أسبوعين في أيار/مايو 2005، وذلك على أساس تقديم خدمات المؤتمرات أثناء هذين اليومين حسب المتاح. |
The Committee had already deferred that quadrennial report to its resumed session owing to outstanding questions about its accreditation procedures. | UN | وكانت اللجنة قد أرجأت بالفعل تقرير السنوات الأربع هذا إلى دورتها المستأنفة نظراً لبعض المسائل المعلقة بصدد إجراءات اعتماد الاتحاد. |
14. At its 1999 session, the Committee considered the application of Human Rights International Alliance and decided to defer the application to its resumed session pending the receipt of further information from the organization. | UN | 14 - في دورة عام 1999، نظرت اللجنة في طلب الحلف الدولي لحقوق الإنسان وقررت أن ترجئ الطلب إلى دورتها المستأنفة ريثما يتم الحصول على معلومات إضافية من المنظمة. |
20. At its 1999 session, the Committee considered the application of Human Rights Guard and decided to defer further review of the application to its resumed session. | UN | 20 - نظرت اللجنة، في دورتها لعام 1999، في طلب منظمة الدفاع عن حقوق الإنسان وقررت إرجاء مواصلة النظر فيه إلى دورتها المستأنفة. |
12. At its 1999 session, the Committee had considered the application of the Human Rights International Alliance and decided to defer it to its resumed session pending receipt of further information from the organization. | UN | 12 - كانت اللجنة قد نظرت في دورتها لعام 1999 في طلب التحالف الدولي لحقوق الإنسان وقررت إرجاءه إلى دورتها المستأنفة ريثما يرد مزيد من المعلومات من المنظمة. |
At its 757th meeting, on 20 June 2000, the Committee decided to defer the application of Youth Federation for World Peace to its resumed session pending additional clarifications regarding its membership, the composition of its board, its finances and its relationship with the Unification Church. | UN | وفي الجلسة 757، المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2000، قررت اللجنة أن تؤجل النظر في طلب اتحاد الشباب من أجل السلام في العالم إلى دورتها المستأنفة في انتظار الحصول على توضيحات أخرى بشأن أعضاء المنظمة، وتكوين مجلسها، ومواردها المالية، وعلاقتها بالكنيسة التوحيدية. |
(e) To defer the treatment of the unencumbered balance to its resumed session, pending the issuance of the final performance report for the Mission. | UN | )ﻫ( إرجاء معالجة الرصيد غير المرتبط به إلى دورتها المستأنفة بانتظار صدور تقرير اﻷداء النهائي للبعثة. |
17. At the same meeting, the Committee deferred, to its resumed session in May 2011, consideration of the request for change of name of the following organization: | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها، أرجأت اللجنة إلى دورتها المستأنفة في أيار/مايو 2011 النظر في الطلب الذي تقدمت به المنظمة التالية لتغيير اسمها: |
(d) To defer the appropriation and assessment of an additional amount of $16,300 gross ($17,700 net) for the period from 1 to 31 May 1995 to its resumed session, pending the issuance of the final performance report for the Mission; | UN | )د( إرجاء رصد وتوزيع اعتماد إضافي بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ١٦ دولار )صافيه ٧٠٠ ١٧ دولار( للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى دورتها المستأنفة بانتظار صدور تقرير اﻷداء النهائي للبعثة؛ |
(c) To defer the appropriation and assessment of an additional amount of $826,000 gross ($745,300 net) for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995 to its resumed session, pending the issuance of the final performance report for the Mission; | UN | )ج( إرجاء رصد وتوزيع اعتماد إضافي بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٨٢٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٧٤٥ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥، إلى دورتها المستأنفة بانتظار صدور تقرير اﻷداء النهائي للبعثة؛ |
43. At the 16th meeting, on 17 March, following statements by the representatives of the Islamic Republic of Iran and the United Republic of Tanzania (on behalf of the Southern African Development Community and the sponsors of draft resolution E/CN.6/2001/L.4), the Commission agreed to defer consideration of the draft resolution to its resumed session. | UN | 42 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس، وبعد الاستماع إلى بيانين من ممثلي جمهورية إيران الإسلامية وتنزانيا (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والمشتركين في تقديم القرار) وافقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار E/CN.6/2001/L.4 إلى دورتها المستأنفة. |
9. At the same meeting, following a statement by the Chairperson, the Commission agreed to defer consideration of the draft agreed conclusions under agenda item 4 (a) to its resumed session (see chap. I, sect. B, decision 45/104). | UN | 9 - وفي نفس الجلسة، وافقت اللجنة، بعد الاستماع إلى بيان من الرئيسة، على إرجاء النظر في مشروع الاستنتاجات المتفق عليها في إطار البند 4 (أ) من جدول الأعمال إلى دورتها المستأنفة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 45/104). |
46. At its 757th meeting, on 20 June 2000, the Committee decided to recommend the organization World Association of Girl Guides and Girl Scouts for reclassification from special to general consultative status (see chap. I, draft decision I). Owing to time constraints, the Committee decided to defer consideration of reclassification of the Agence internationale pour le développment and the Association tunisienne des mères to its resumed session. | UN | 46 - قــــررت اللجنة في جلستهـــا 757، المعقـــودة في 20 حزيران/يونيه 2000، أن توصي بإعادة تصنيف الرابطة الدولية للمرشدات وفتيات الكشافة من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول). ونظراً لضيق الوقت، قررت اللجنة أن ترجئ النظر في إعادة تصنيف الوكالة الدولية للتنمية ورابطة الأم التونسية إلى دورتها المستأنفة. |
By draft decision III, the Economic and Social Council would request that the two days not used by the Committee at its regular session be added to its two-week resumed session to be held in May 2005, on the understanding that conference services for these two days would be provided on an as available basis. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثالث، يطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إضافة اليومين اللذين لم تستخدمهما اللجنة في دورتها العادية إلى دورتها المستأنفة التي تستغرق أسبوعين والمقرر عقدها في شهر أيار/مايو 2005، على أساس تقديم خدمات المؤتمرات أثناء هذين اليومين حسب توافرها. |