"إلى رئيس اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • to the Chairman of the Advisory Committee
        
    • to the Chair of the Advisory Committee
        
    He had simply attempted to write a letter to the Chairman of the Advisory Committee summarizing the situation in a few paragraphs. UN وما عمله ببساطة هو أنه حاول كتابة رسالة إلى رئيس اللجنة الاستشارية يوجز فيها الحالة في بضع فقرات.
    The Chairman of the Fifth Committee should convey to the Chairman of the Advisory Committee the wishes of the Cuban, Costa Rican and Egyptian delegations concerning the presentation of reports. UN وينبغي أن ينقل رئيس اللجنة الخامسة إلى رئيس اللجنة الاستشارية الرغبات التي أعربت عنها وفود كوبا وكوستاريكا ومصر فيما يتعلق بتقديم التقارير.
    Letter dated 22 March 2001 from the United Nations Controller addressed to the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN رسالة مؤرخة 22 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من المراقب المالي للأمم المتحدة
    The Administration agreed with the Board's detailed recommendation on information and communications technology security set out in its memorandum to the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on this matter. UN وافقت الإدارة على التوصية المفصلة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي بيَّنها المجلس في مذكرته المقدمة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن هذه المسألة.
    The Administration has accepted all of the recommendations in the present report and in the memorandum on ICT security addressed to the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وقد قبلت الإدارة جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير وفي المذكرة المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Letter dated 5 May 2000 from the Controller addressed to the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2000 موجهة من المراقب المالي إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Letter dated 19 August 2003 from the Controller addressed to the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN رسالة مؤرخة 19 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من المراقب المالي
    7. In a letter dated 3 December 1997 from the Controller to the Chairman of the Advisory Committee, the concurrence of the Committee was sought to enter into commitments totalling $1,653,600 needed for the purchase of the vehicles. UN ٧ - وفي رسالة مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية من المراقب المالي، طُلبت موافقة اللجنة على الدخول في التزامات يبلغ مجموعها ٦٠٠ ٦٥٣ ١ دولار مطلوبة لشراء المركبات.
    A. Letter dated 30 January 1998 from the Secretary-General to the Chairman of the Advisory Committee on Administrative UN ألف - رسالة مؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية من اﻷمين العام
    Letter dated 30 March 2004 addressed to the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions from the United Nations Controller UN رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من المراقب المالي للأمم المتحدة
    Letter dated 28 September 1998 from the United Nations Controller to the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN رسالة مؤرخة ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة من المراقب المـالي لﻷمم المتحدة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    7. Mr. Zahid (Morocco) said that the letter from the Controller to the Chairman of the Advisory Committee reproduced in annex I to document A/53/474 indicated that failure to conclude the status-of-forces agreements was impeding progress towards the holding of a referendum in Western Sahara. UN ٧ - السيد نهيد )المغرب(: قال إن الرسالة الموجهة من المراقب المالي إلى رئيس اللجنة الاستشارية والمستنسخة في المرفق اﻷول من الوثيقة A/53/474 تشير إلى أن عدم إبرام اتفاقات بشأن مركز القوات يعوق إحراز تقدم نحو إجراء استفتاء في الصحراء الغربية.
    33. In a letter dated 25 September 1995 to the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Controller indicated that the cost of establishing the office of the Deputy to the Special Envoy was estimated at $436,200 net for the period from 1 October 1995 to 30 June 1996. UN ٣٣- وقد أشار المراقب المالي، في رسالة مؤرخة ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، إلى أن تكلفة إنشاء مكتب لنائب المبعوث الخاص تقدر بمبلغ صافيه ٢٠٠ ٤٣٦ دولار عن الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    On 19 March 1996, the Controller wrote to the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to request additional commitment authority in the amount of $140,194,500 for these operations until 31 May 1996, pending the detailed review of the cost estimates by the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وفي الوقت نفسه كتب المراقب المالي إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتاريخ ١٩ آذار/مارس ١٩٩٦ طالبا سلطة إضافية للالتزام بمبلغ ١٤٠ ١٩٤ ٥٠٠ لهذه العمليات حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ ريثما يتم الاستعراض التفصيلي لتقديرات التكاليف من جانب اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    1 The concurrence of the Advisory Committee was sought in letters dated 30 January and 3 February 1997 from the Controller addressed to the Chairman of the Advisory Committee. UN )١( التمست موافقــة اللجنـــة الاستشارية فــي رسالتيـن مؤرختيــن ٣٠ كانـون الثاني/يناير و ٣ شباط/فبراير ١٩٩٧، موجهتين من المراقب المالي إلى رئيس اللجنة الاستشارية.
    Mr. STITT (United Kingdom) said that the Chairman should convey the Committee's concerns to the Chairman of the Advisory Committee and seek from him a firm commitment with regard to the submission of pending reports so that the Committee could discharge its responsibilities in an effective manner. UN ٣٩ - السيد ستيت )المملكة المتحدة(: قال إنه ينبغي أن يقوم الرئيس بإبلاغ مشاغل اللجنة إلى رئيس اللجنة الاستشارية وأن يلتمس منه التزاما أكيدا فيما يتعلق بتقديم التقارير المعلقة حتى يتسنى للجنة الوفاء بمسؤولياتها بطريقة فعالة.
    In a letter dated 22 December 1997 to the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the Controller informed him that the Secretary-General had directed, therefore, that his Special Representative and Head of Mission of UNMIBH also serve as the highest ranking United Nations official in the region, at the Under-Secretary-General level. UN ولذلك، ففي رسالة مؤرخة ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، أبلغ المراقب المالي رئيس اللجنة بأن اﻷمين العام أصدر توجيهاته بأن يعمل ممثله الخاص ورئيس بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك أيضا بوصفه أعلى مسؤول لﻷمم المتحدة في المنطقة برتبة وكيل اﻷمين العام.
    This important initial series of negotiations produced what came to be known as a “concept paper” on Mr. Turner’s gift that the Secretary-General made available to the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) in a letter dated 30 January 1998 (A/52/7/Add.9, sect. A). UN وأسفرت هذه السلسلة اﻷولية الهامة من المفاوضات عن ما يسمى اليوم ﺑ " ورقة مفاهيمية " عن هبة السيد تيرنر أحالها اﻷمين العام إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية طي رسالة مؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ )A/52/7/Add.9، الفرع ألف(.
    In 2010, the Management Committee intends to issue a quarterly communication to the Chair of the Advisory Committee on progress in implementing oversight recommendations. UN وتعتزم لجنة الإدارة أن توجه، في عام 2010، كل ثلاثة أشهر، رسالة إلى رئيس اللجنة الاستشارية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة.
    Without offering judgement, the Board accepted the force of the argument and has therefore prepared a separate memorandum, addressed to the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in which it sets out its detailed findings and recommendations in relation to ICT security. UN وقد قبل المجلس الحجة لقوتها، دون إبداء رأيه فيها، ولذلك أعد مذكرة مستقلة، موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، يحدد فيها النتائج والتوصيات التفصيلية فيما يتعلق بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Without offering judgement, the Board accepted the force of this argument and has therefore prepared a separate memorandum, addressed to the Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in which it sets out its detailed findings and recommendations in relation to ICT security. UN وقد قبل المجلس، بدون إبداء رأيه، هذه الحجة لقوتها، وأعدّ بناءً على ذلك مذكرة منفصلة موجهة إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، يبين فيها استنتاجاته وتوصياته بالتفصيل فيما يتعلق بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more