"إلى رئيس المجلس" - Translation from Arabic to English

    • to the President of the Council
        
    • to its President
        
    • to the President of the Security Council
        
    • the President of the Board
        
    • to the President of the Chamber
        
    • to the Chairman of the Council
        
    • to the Speaker
        
    It requested that the matter be handled appropriately and suggested that it be referred to the President of the Council. UN وطلبت أن يتم التعامل مع هذه المسألة بشكل مناسب، واقترحت إحالتها إلى رئيس المجلس.
    In this regard I would note that I have also sent a copy of the report to the President of the Council. UN وفي هذا الصدد، أود اﻹشارة إلى أنني قد أرسلت أيضا نسخة من التقرير إلى رئيس المجلس.
    Letter from the Chairman of the Committee on Conferences to the President of the Council UN رسالة موجهة إلى رئيس المجلس من رئيس لجنة المؤتمرات
    The rate of processing has not improved since my last letter to the President of the Council. UN ولم يطرأ أي تحسن على سرعة المعالجة منذ تقديم رسالتي الأخيرة إلى رئيس المجلس.
    I reported this position to the Security Council in my letter of 28 January 1994 addressed to its President. UN وقد أبلغت مجلس اﻷمن بهذا الموقف في رسالتي المؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ الموجهة إلى رئيس المجلس.
    The Chairs of the Commissions consulted on a draft decision with all Member States, which they transmitted to the President of the Council. UN وقد تشاور رئيسا اللجنتين مع جميع الدول الأعضاء بشأن مشروع مقرّر أرسلاه إلى رئيس المجلس.
    Moreover, the parties addressed special appeals to the President of the Council, and President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin. UN وعلاوة على ذلك، وجه الطرفان نداء خاصا إلى رئيس المجلس ورئيس الاتحاد الروسي، السيد بوريس يلتسن.
    This should be done once the Secretariat has presented the forecast to the President of the Council and it has been transmitted to the members of the Council. UN وينبغي أن يتم هذا بمجرد تقديم اﻷمانة العامة البرنامج المتوقع إلى رئيس المجلس وإحالة البرنامج المتوقع إلى أعضاء المجلس.
    In June 2013, the Ambassador wrote to the President of the Council to reaffirm his intention to pursue a diplomatic engagement. UN وفي حزيران/يونيه 2013، كتب السفير خطاباً إلى رئيس المجلس ليؤكد من جديد عزمه على مواصلة مشاركة دبلوماسية.
    It also established the consultative group, which is mandated to consider applications for the special procedures mandate holders and to submit a report to the President of the Council with recommendations on the most qualified candidates for vacancies. UN وأنشأ أيضا الفريق الاستشاري، الذي أنيطت به مهمة النظر في طلبات أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وتقديم تقرير إلى رئيس المجلس به توصيات بشأن أكثر المرشحين تأهيلاً لشغل الوظائف الشاغرة.
    The Special Representative could also send a letter to the President of the Council outlining her concerns as well as any other issues to take up with the host Government and relevant stakeholders in-country; UN ويمكن أيضا للممثلة الخاصة توجيه رسالة إلى رئيس المجلس توضح فيها دواعي قلقها، وأي قضايا أخرى ينبغي تناولها مع الحكومة المضيفة والجهات المعنية ذات الصلة في البلد؛
    The manner in which that document was communicated, without notifying the country concerned, caused great concern, especially as a particular regional group had been made aware of the report by the High Commissioner for Human Rights before it had been transmitted to the President of the Council. UN وسببت الطريقة أُبلغت بها تلك الوثيقة، بدون إخطار البلد المعني، قلقا كبيرا خاصة وأن مجموعة إقليمية معينة كانت على علم بالتقرير من المفوضة السامية لحقوق الإنسان قبل إحالته إلى رئيس المجلس.
    Letter dated 3 February 2011 from the United States Representative to the Economic and Social Council addressed to the President of the Council UN رسالة مؤرخة 3 شباط/فبراير 2011 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من ممثل الولايات المتحدة لدى المجلس
    The Chair said that he would convey those sentiments to the President of the Council/Forum, who would make a decision on the issue. UN وقال إنه سينقل هذه الآراء إلى رئيس المجلس/المنتدى، الذي سيتخذ بدوره قراراً بشأن المسألة.
    The second thread of activities related to the selection and appointment procedures mandate-holders; the Committee had submitted a letter to the President of the Council reflecting its views regarding the technical requirements for eligible candidates for mandate-holders. UN أما المجموعة الثانية من أنشطة اللجنة فتعلقت بإجراءات اختيار وتعيين المكلفين بولايات؛ وقد وجهت اللجنة رسالة إلى رئيس المجلس توضح آراءها بشأن الشروط التقنية للمرشحين المؤهلين للتكليف بولايات.
    We share the view expressed by Mr. Zebari in his recent letter to the President of the Council that efforts to restore security are to be supported by political initiatives to enhance national reconciliation and promote unity among the Iraqi people. UN ونحن نؤيد الرأي الذي أعرب عنه السيد زيباري في رسالته الأخيرة إلى رئيس المجلس ومفاده أن الجهود الرامية إلى استعادة الأمن تدعمها مبادرات سياسية لتعزيز المصالحة الوطنية وتحقيق وحدة الشعب العراقي.
    On 16 December, the Executive Chairman wrote to the President of the Council confirming his decision to remove all the Special Commission’s personnel from Iraq. UN وفي ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، كتب الرئيس التنفيذي إلى رئيس المجلس مؤكدا قراره بنقل جميع موظفي اللجنة الخاصة من العراق.
    The Commission requested its chairman to transmit a letter, together with the relevant portion of the report, to the President of the Council and to the Secretary-General of the United Nations. UN وطلبت اللجنة إلى رئيسها أن يحيل رسالة مشفوعة بالجزء ذي الصلة من التقرير إلى رئيس المجلس وإلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. ـ
    The Council also recalls the letters from the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations to its President of 26 April 2000 (S/2000/362) and of 1 June 2000 (S/2000/515). UN ويذكِّر المجلس أيضا بالرسالتين الموجهتين من الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى الأمم المتحدة إلى رئيس المجلس المؤرختين 26 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/362).و 1 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/515).
    On behalf of the members of the Security Council, I am replying to your letter of 11 August 1998 to the President of the Security Council (S/1998/766, annex). UN بالنيابة عن أعضاء مجلس اﻷمن، أرد على رسالتكم المؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ الموجهة إلى رئيس المجلس S/1998/766)، المرفق(.
    2. A candidate for the post of Director-General shall be nominated in writing by his/her Government to the President of the Board. UN 2- يُسمّى المرشّح لمنصب المدير العام في خطاب مكتوب ترسله حكومته إلى رئيس المجلس.
    The relevant minister's written reply is in principle sent to the President of the Chamber within one month. UN ويُرسَل ردّ الوزير المختص كتابةً من حيث المبدأ إلى رئيس المجلس خلال فترة لا تتجاوز شهراً واحداً.
    Later in the month the press carried the text of a letter from the Association to the Speaker of the Majlis protesting a provision in a bill before that body that would empower the judiciary to authorize lawyers to practise, a provision that the Association asserted was in flagrant contradiction with the existing Bar Independence Act, which gives such a power exclusively to the Association. UN وبعد ذلك في الشهر نفسه نشرت الصحف نص رسالة من النقابة إلى رئيس المجلس تحتج فيها على حكم في مشروع قانون معروض على المجلس، يعطي القضاء سلطة السماح للمحامين بممارسة المهنة، وهو حكم ادعت النقابة أنه يتعارض تعارضاً صارخاً مع القانون الحالي عن استقلال النقابة، الذي يعطي هذه السلطة للنقابة وحدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more