"إلى رواندا للمحاكمة" - Translation from Arabic to English

    • to Rwanda for trial
        
    The cases of the other three of the six detainees are the subjects of applications by the Prosecutor for their referral to Rwanda for trial. UN أما قضايا المحتجزين الثلاثة الآخرين فهي تنتظر تقديم المدعي العام لطلبات إحالتهم إلى رواندا للمحاكمة.
    The Office of the Prosecutor plans to transfer the bulk of these cases to Rwanda for trial. UN ويخطط المكتب لتحويل الجزء الأكبر من هذه الدعاوى إلى رواندا للمحاكمة.
    In addition, two decisions were delivered referring the cases of two arrested accused to Rwanda for trial and six decisions were delivered referring the cases of six fugitive accused to Rwanda for trial. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر قراران بإحالة قضايا اثنين من المتهمين المعتقلين إلى رواندا من أجل محاكمتهم؛ وأصدرت ستة قرارات بإحالة قضايا ستة من الهاربين المتهمين إلى رواندا للمحاكمة.
    On 19 April, one detainee was transferred to Rwanda for trial by the Rwandan national court system following a decision by the Tribunal to refer his case for trial in Rwanda. UN وفي 19 نيسان/أبريل، نقل أحد المحتجزين إلى رواندا للمحاكمة من قبل نظام المحكمة الوطنية الرواندية إثر القرار الذي اتخذته المحكمة بإحالة قضيته إلى المحاكمة في رواندا.
    Seventeen detainees are currently maintained at the United Nations Detention Facility in Arusha, including 14 convicted persons awaiting appeal judgements by the Tribunal; one person awaiting appeal judgement by the Mechanism; one person awaiting transfer for the enforcement of sentence under the authority of the Mechanism; and one person awaiting transfer to Rwanda for trial following the referral of his case. UN وهناك سبعة عشر محتجزا حاليا في مرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة في أروشا، بما في ذلك 14 شخصا مدانا ينتظرون أحكام استئناف من المحكمة؛ وشخص واحد ينتظر صدور حكم استئناف من الآلية؛ وشخص واحد ينتظر نقله إنفاذا لحكم في إطار سلطة الآلية؛ وشخص واحد ينتظر نقله إلى رواندا للمحاكمة عقب إحالة قضيته.
    The Tribunals issued several important decisions in the past year, including the ICTY's decision convicting Momčilo Perišić of crimes against humanity and war crimes, sentencing him to 27 years imprisonment, and the decision in the Uwinkindi case, which marked the first time an ICTR Chamber has agreed to transfer a case to Rwanda for trial. UN وقد أصدرت المحكمتان عدة قرارات مهمة في العام الماضي، بما في ذلك قرار محكمة يوغوسلافيا بإدانة مومشيلو بيريستش بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وجرائم حرب، والحكم عليه بالسجن لمدة 27 عاماً، والقرار المتخذ في قضية أوينكيندي، ويمثل أول مرة توافق فيها إحدى دوائر محكمة رواندا على إحالة قضية إلى رواندا للمحاكمة هناك.
    The Prosecutor has requested that the cases of four of them (Jean-Baptiste Gatete, Idelphonse Hategekimana, Gaspard Kanyarukiga and Yussuf Munyakazi) be transferred to Rwanda for trial. UN وطلب المدعي العام أن تنقل إلى رواندا للمحاكمة قضايا أربعة منهم (جان - باتيست غاتيتي، وإدِلفونس هاتِغِكيمانا، وغاسبار كانياروكيغا، ويوسف مونياكازي).
    As noted in the previous report of the Office of the Prosecutor, eight cases have now been referred, pursuant to rule 11 bis, to Rwanda for trial (Jean Uwinkindi, Charles Sikubwabo, Fulgence Kayishema, Ladislas Ntaganzwa, Aloys Ndimbati, Charles Ryandikayo, Phénéas Munyarugarama and Bernard Munyagishari) and two cases (Laurent Bucyibaruta and Wenceslas Munyeshyaka) have been referred to France. UN وكما أشير إليه في التقرير السابق لمكتب المدعي العام، أحيلت ثماني قضايا إلى الآن بموجب المادة 11 مكررا إلى رواندا للمحاكمة (جان أوينكيندي، وشارل سيكوبوابو، وفولجنس كاييشيما، ولاديسلاس نتاغانزوا، وألويس نديمباتي، وشارل ريانديكايو، وفينياس مونياروغاراما، وبرنار مونياغيشاري)، وأحيلت قضيتان (لوران بوسيباروتا وونسلاس مونيشياكا) إلى فرنسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more