"إلى رواندا وأوغندا" - Translation from Arabic to English

    • to Rwanda and Uganda
        
    • into Rwanda and Uganda
        
    But the most serious issue is the deportation of Congolese citizens to Rwanda and Uganda, where, in many cases, all traces of them are lost. UN ولكن أخطر مشكلة هي ترحيل المواطنين الكونغوليين إلى رواندا وأوغندا حيث يختفون تماما في حالات كثيرة.
    The deportation of prisoners to Rwanda and Uganda is a particularly serious matter. UN ويُعتبر إبعاد السجناء إلى رواندا وأوغندا مسألة خطيرة جداً.
    Second, Congolese and Rwandan Bahutu citizens are forcibly deported to Rwanda and Uganda. UN ثانياً، يبعد المواطنون الكونغوليون والباهوتو الروانديون قسراً إلى رواندا وأوغندا.
    The deportation of prisoners to Rwanda and Uganda is a particularly serious matter. UN ويعتبر إبعاد السجناء إلى رواندا وأوغندا مسألة خطيرة جداً.
    Most large buyers smuggle the cannabis across the border into Rwanda and Uganda. UN ويقوم معظم كبار المشترين بتهريب القنب عبر الحدود إلى رواندا وأوغندا.
    The Monitoring Group has obtained information indicating that Espace Soft Trading Limited has been regularly exporting military material to Rwanda and Uganda since 2001. UN وقد حصل فريق الرصد على معلومات تشير إلى أن شركة أيسبيس سوفت تريدينغ ليميتد تداوم على تصدير العتاد العسكري إلى رواندا وأوغندا منذ عام 2001.
    42. Since the outbreak of the war of aggression, several Congolese citizens have been deported to Rwanda and Uganda. UN ٢٤ - ومنذ بداية الحرب العدوانية، تم ترحيل العديد من الرعايا الكونغوليين إلى رواندا وأوغندا.
    93. As for the economic infrastructure, and especially the factories at Bukavu, Bunia, Kisangani and Isiro, it has been dismantled and dispatched to Rwanda and Uganda. UN ٣٩ - وقد تم تفكيك الهياكل اﻷساسية وبخاصة هياكل المصانع في بوكافو وبوينا وكيسانغاني وإزيرو وإرسالها إلى رواندا وأوغندا.
    Furthermore, the repatriation of ex-combatants will also require the availability of medium size passenger aircraft to transport them from the reception centres up to Rwanda and Uganda. UN وفضلا عن ذلك، ستتطلب أيضا إعادة المقاتلين السابقين إلى الوطن توفر طائرات ركاب متوسطة الحجم لنقلهم من مراكز الاستقبال إلى رواندا وأوغندا.
    Through 30 meetings in North Kivu and South Kivu with children associated with forces and armed groups on the repatriation of foreign child soldiers to Rwanda and Uganda UN بعقد 30 اجتماعا في شمال كيفو وجنوب كيفو مع أطفال مرتبطين بالقوات والمجموعات المسلحة وتناولت إعادة الجنود الأطفال الأجانب إلى رواندا وأوغندا
    The International Committee of the Red Cross has undertaken to mount an operation similar to the one that allowed it to evacuate persons of Tutsi origin who were at risk in Kinshasa and Katanga, in order to assist in the return of Congolese citizens arbitrarily deported to Rwanda and Uganda. UN وقد تعهدت لجنة الصليب الأحمر الدولية بتنظيم عملية مماثلة للعملية التي أتاحت لها إجلاء الأشخاص من أصل توتسي الذين كانوا يواجهون خطراً في كينشاسا وكاتانغا، وذلك للمساعدة في عودة المواطنين الكونغوليين الذين أبعدوا تعسفاً إلى رواندا وأوغندا.
    Specifically, there have been widespread massacres, the malicious destruction of our ecosystems, flora and fauna, the removal to Rwanda and Uganda of our okapi, rhinoceros and mountain gorillas, all of them rare species that belong to the common heritage of mankind. UN ويتعلق اﻷمر بخاصة بعمليات القتل الجماعي والتدمير الوحشي لنظمنا اﻹيكولوجية وحيواناتنا ونباتاتنا، وترحيل حيوانات الكركدن وغوريلات الجبال واﻷكاب وكلها أنواع نادرة تعد جزءا من اﻹرث المشترك لﻹنسانية، إلى رواندا وأوغندا وبوروندي.
    117. Deportations to Rwanda and Uganda. UN 117- الترحيل إلى رواندا وأوغندا.
    In December 2008, acute food shortages caused approximately 1,385 heads of household to migrate to neighbouring provinces, and to Rwanda and Uganda. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، تسبّبت حالات نقص حادة في الأغذية في هجرة 385 1 من أرباب الأسر المعيشية إلى المقاطعات المجاورة وكذلك إلى رواندا وأوغندا.
    9. The relevant institutions in Kinshasa are now processing the data collected during the visits of the technical team to Rwanda and Uganda. UN ٩ - وتقوم المؤسسات ذات الصلة في كينشاسا حالياً بتجهيز البيانات التي جمُعت خلال زيارتَي الفريق التقني إلى رواندا وأوغندا.
    In addition, more than 70,000 people fled into Rwanda and Uganda. UN وإضافة إلى ذلك، فرّ ما يزيد على 000 700 شخص إلى رواندا وأوغندا.
    An increase was recorded in reports of human rights violations and crimes committed by M23, other armed groups and, to a lesser extent, the Congolese armed forces, along with widespread population displacements and an influx of refugees into Rwanda and Uganda. UN ولوحظ تزايد البلاغات عن انتهاكات حقوق الإنسان، والجرائم التي ترتكبها حركة 23 آذار/مارس وسائر الجماعات المسلحة، وإلى حدّ أقل القوات المسلحة الكونغولية، مع تشريد السكان على نطاق واسع وتدفق اللاجئين إلى رواندا وأوغندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more