"إلى زيادة الوعي العالمي" - Translation from Arabic to English

    • for global awareness
        
    • to raise global awareness
        
    • to increase global awareness
        
    3. Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    3. Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    The United States was seeking to raise global awareness of the problem that existed in as many as 30 countries around the world. UN وتسعى الولايات المتحدة إلى زيادة الوعي العالمي بهذه المشكلة التي توجد فيما لا يقل عن 30 بلدا من جميع أنحاء العالم.
    UNAIDS has supported efforts to increase global awareness of the disease through education and dissemination of information to the public; to improve access to treatment in areas that are plagued by scarce resources; and to strengthen the capacity of communities with the engagement of civil society in its fight against the disease. UN كما دعم برنامج الأمم المتحدة المشترك الجهود الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالمرض من خلال التثقيف ونشر المعلومات على مستوى الجمهور العام وتحسين فرص الحصول على العلاج في المناطق المنكوبة بندرة الموارد وإضافة إلى دعم قدرة المجتمعات المحلية بمشاركة من جانب المجتمع المدني في كفاحها ضد المرض.
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    6.3 The campaign for global awareness of the critical UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في افريقيا
    3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    3. The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa349 UN الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    3. Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN ٣ - الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN البرنامج الفرعي ٣ - الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي للحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Subprogramme 3 The campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN البرنامج الفرعي ٣ - الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    3. Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN 3 - الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيا
    Subprogramme 3. Campaign for global awareness of the critical economic situation in Africa UN البرنامج الفرعي 3 - الحملة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي بالحالة الاقتصادية الحرجة في أفريقيـا
    In addition to advocacy work by United Nations agencies at the local level, the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) included updated information on the range of activities planned for the occasion that sought to raise global awareness. UN وبالإضافة إلى أعمال الدعوة التي تقوم بها الوكالات التابعة للأمم المتحدة على المستوى المحلي تضمّن موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على شبكة الويب معلومات مستوفاة بشأن المجموعة المتنوعة من الأنشطة المعتزم القيام بها بهذه المناسبة الرامية إلى زيادة الوعي العالمي.
    First spouses and dignitaries, including ministers of health, from more than 30 countries around the globe joined the annual event to raise global awareness and share best practices for countries, communities and families struggling with this non-discriminative disorder. UN وقد شاركت عقيلات رؤساء وشخصيات بارزة، بمن فيها وزراء صحة، من أكثر من 30 بلدا من جميع أنحاء العالم في الحدث السنوي الرامي إلى زيادة الوعي العالمي وتبادل أفضل الممارسات التي تتبعها البلدان والمجتمعات المحلية والأسر التي تعاني من هذا الاضطراب الذي لا يميز بين الناس.
    26. Within COPUOS and its Subcommittees, work continued on developing a common approach to the objectives of the Rio+20 Conference and the post-2015 development agenda, and the sense had been that there was a need to increase global awareness of the importance of space tools and space-derived information in meeting those objectives. UN ٢٦ - وأشار إلى أن العمل مستمر داخل اللجنة ولجنتيها الفرعيتين على التوصل إلى نهج مشترك إزاء أهداف مؤتمر ريو+20 وخطة التنمية لما بعد عام 2015، ويوجد شعور بالحاجة إلى زيادة الوعي العالمي بأهمية الأدوات الفضائية والمعلومات المستقاة من الفضاء في تلبية تلك الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more