Efforts to increase the representation of women with disabilities should be supported. | UN | وينبغي دعم الجهود الرامية إلى زيادة تمثيل النساء ذوات الإعاقة. |
The paucity of women applicants, combined with the relatively small pool of women in service, contributes greatly to frustrating the effort to increase the representation of women. | UN | وتؤدي ضآلة عدد المتقدمات بطلبات، مقرونة بالحجم الصغير نسبيا للنساء الموجودات بالخدمة، إلى الاسهام بقدر كبير في إحباط الجهود الرامية إلى زيادة تمثيل النساء. |
Japan aims to increase the representation of women in leadership positions to at least 30 per cent by 2020 through specific " positive actions " . | UN | وتسعى اليابان إلى زيادة تمثيل النساء في المواقع القيادية بما لا يقل عن 30 في المائة بحلول عام 2020، وذلك من خلال ' ' إجراءات إيجابية`` محددة. |
It is also concerned about women's unequal access to employment opportunities, resulting in the overrepresentation of women in the informal sector, which does not provide social protection. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء عدم تكافؤ فرص حصول المرأة على العمل، مما أدى إلى زيادة تمثيل النساء في القطاع غير الرسمي الذي لا يوفر الحماية الاجتماعية. |
The reform of the Security Council should seek primarily to increase representation of developing countries and should be based on extensive deliberations among Member States. | UN | وينبغي لإصلاح مجلس الأمن أن يسعى إلى زيادة تمثيل البلدان النامية وأن يقوم على المداولات الموسعة بين الدول الأعضاء. |
The Committee encourages the State party to strengthen its programmes to increase the representation of the Albanian and other ethnic minorities in public life, including the civil service, army and police. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامجها الرامية إلى زيادة تمثيل الطائفة اﻷلبانية وغيرها من اﻷقليات اﻹثنية في الحياة العامة، بما في ذلك الخدمة المدنية، والجيش، والشرطة. |
The Australian Government has also endorsed the National Strategy for Increased Participation of Women on Boards, which aims to increase the representation of women on government and private sector boards. | UN | وأقرت الحكومة الأسترالية أيضا استراتيجية وطنية لزيادة تمثيل المرأة في المجالس، والتي تهدف إلى زيادة تمثيل المرأة في المجالس الحكومية ومجالس القطاع الخاص. |
It called for and to building upon the points of convergence such as the need to enlarge the Council, to increase the representation of developing countries, and to improve the working methods and transparency of the Council's work. | UN | كما دعا الاجتماع إلى الانطلاق من نقاط الالتقاء، مثل الحاجة إلى توسيع المجلس، والحاجة إلى زيادة تمثيل الدول النامية، وإلى تحسين طرق العمل وشفافية عمل المجلس. |
61. The Ministers stressed the need to increase the representation of developing countries, in particular at the senior levels, and to improve geographic distribution in the Secretariat and more transparency in recruitment process. | UN | 61 - وشدد الوزراء على الحاجة إلى زيادة تمثيل البلدان النامية، ولا سيما على المستويات العليا، وتحسين التوزيع الجغرافي في الأمانة العامة، وزيادة الشفافية في عملية استقدام الموظفين. |
34. CRARR said Canada's " Embracing Change " programme, created to increase the representation of " visible minorities " in the federal public service, especially for management and executive positions, had failed to reach its goals. | UN | 34- وذكر مركز الأبحاث والأعمال المتعلقة بالعلاقات العرقية أن " برنامج التغيير " الذي يهدف إلى زيادة تمثيل " الأقليات الظاهرة " في الدوائر العامة الاتحادية، وبخاصة في الوظائف الإدارية والتنفيذية، قد فشل في |
68. The Ministers stressed the need to increase the representation of developing countries, in particular at the senior levels, and to improve geographic distribution in the Secretariat and more transparency in the recruitment process. | UN | 68 - وشدد الوزراء على الحاجة إلى زيادة تمثيل البلدان النامية، ولا سيما على مستوى الرتب العليا، وإلى تحسين التوزيع الجغرافي في الأمانة العامة وكفالة المزيد من الشفافية في عملية استقدام الموظفين. |
The Heads of State or Government stressed the need to increase the representation of developing countries, in particular at the senior levels, and to achieve gender balance, improve geographic distribution, in particular from member States not or underrepresented, in the Secretariat, and enhance transparency in the recruitment process. | UN | 124 - أكد رؤساء الدول والحكومات على الحاجة إلى زيادة تمثيل البلدان النامية، خاصة على مستوى الفئات الوظيفية العليا، وتحقيق توازن جنساني وتحسين التوزيع الجغرافي، لا سيما بالنسبة للدول الأعضاء غير الممثلة أو ذات التمثيل الهامشي في الأمانة وتعزيز الشفافية في عملية التعيين. |
105. The Ministers stress the need to increase the representation of developing countries, in particular at the senior levels, and to improve geographic distribution in the Secretariat and to increase transparency in the recruitment process. | UN | 105 - ويشدد الوزراء على الحاجة إلى زيادة تمثيل البلدان النامية، ولا سيما على مستوى الرتب العليا، وإلى تحسين التوزيع الجغرافي في الأمانة العامة وزيادة الشفافية في عملية استقدام الموظفين. |
106. The Ministers stress the need to increase the representation of developing countries, in particular at the senior levels, to improve the geographic distribution in the Secretariat and to increase transparency in the recruitment process. | UN | 106 - ويشدد الوزراء على الحاجة إلى زيادة تمثيل البلدان النامية، ولا سيما على مستوى الرتب العليا، وإلى تحسين التوزيع الجغرافي في الأمانة العامة وزيادة الشفافية في عملية استقدام الموظفين. |
It is also concerned about women's unequal access to employment opportunities, resulting in the overrepresentation of women in the informal sector, which does not provide social protection. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء عدم تكافؤ فرص حصول المرأة على العمل، مما أدى إلى زيادة تمثيل النساء في القطاع غير الرسمي الذي لا يوفر الحماية الاجتماعية. |
It is further concerned about women's unequal access to employment opportunities, resulting in the overrepresentation of women in the informal sector, which does not provide social protection. | UN | كما تشعر بالقلق إزاء عدم تمتع المرأة بالمساواة في الحصول على فرص عمل، مما يؤدي إلى زيادة تمثيل المرأة في القطاع غير الرسمي، الذي لا يوفر حماية اجتماعية. |
Strategies to increase representation included the development of a Register of Women and a Register of Indigenous Women, and the distribution of new registration forms and information sheets on Preparing an Effective Resume and What's Involved in being on a Government Board to key industry organisations, unions and community organisations. | UN | وشملت الاستراتيجيات الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة إنشاء سجل للمرأة عموماً، وسجل للمرأة من السكان الأصليين وتوزيع نماذج تسجيل جديدة وصحائف معلومات عن إعداد خلاصة فعالة عما يعنيه التواجد في مجلس إدارة حكومي بالنسبة لمؤسسات الصناعة والنقابات ومنظمات المجتمع المحلي. |
In pushing for greater representation in the parliament, it was important that names of women candidates should not be placed at the bottom of the list. | UN | وأضافت أنه من المهم عند السعي إلى زيادة تمثيل المرأة في البرلمان، ألا توضع أسماء المرشحات في ذيل القائمة. |
Regarding the reform of the United Nations Security Council, Cambodia is of the view that priority should be given to increasing the representation of developing countries, which comprise a vast majority of the United Nations membership. | UN | فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، ترى كمبوديا ضرورة إعطاء الأولوية إلى زيادة تمثيل البلدان النامية التي تشكل أغلبية ساحقة من عضوية الأمم المتحدة. |
This approach might lead to overrepresentation of smaller groups and factions, potential underrepresentation of citizens who define themselves as just citizens and the consolidation of traditional and extremist groups' power plays over the more moderate ones. | UN | واتباع هذا النهج قد يؤدي إلى زيادة تمثيل بعض الجماعات والفصائل الصغيرة نسبيا؛ كما قد يؤدي إلى نقص في تمثيل المواطنين الذين يعتبرون أنفسهم مجرد مواطنين؛ كما أن توطيد سلطة الجماعات التقليدية والمتطرفة يأتي على حساب الجماعات الأكثر اعتدالا. |
5. Her country had also responded to the Secretary-General's call for increased representation of female personnel in United Nations peacekeeping operations, and had been contributing women military personnel and police officers, including in conflict and post-conflict societies. | UN | 5 - وأضافت أن بلدها قد استجاب أيضاً لدعوة الأمين العام إلى زيادة تمثيل المرأة في عمليات حفظ السلام التي تتولاها الأمم المتحدة وأنها تسهم بنساء يشغلن وظائف عسكرية ووظائف في الشرطة يعملن في المجتمعات التي تدور بها صراعات أو في مجتمعات ما بعد الصراع. |
Women ambassadors Even though Danish women continue to be underrepresented at the international level, it is important to notice that some of the interventions by the Danish Ministry of Foreign Affairs aimed at increasing the representation of women at higher levels, including the international level, have had a positive impact. | UN | حتى رغم أن المرأة الدانمركية ما زالت ممثَّـلة تمثيلا ناقصا على الصعيد الدولي، من الأهمية بمكان ملاحظة الأثر الإيجابي الذي ترتب على بعض التدخلات التي أخذت بها وزارة الخارجية الدانمركية والتي تهدف إلى زيادة تمثيل المرأة في المستويات العليا، بما في ذلك على الصعيد الدولي. |
The establishment of local councils and the participation of women in these councils, we believe, has led to the increased representation of women in our Parliament. | UN | ونرى أن إنشاء المجالس المحلية ومشاركة المرأة في هذه المجالس أدت إلى زيادة تمثيل المرأة في برلماننا. |