"إلى سبعة أشهر" - Translation from Arabic to English

    • to seven months
        
    The average period during which an official awaited an assignment increased from three months in 2007 to seven months in 2008. UN وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008.
    The average period during which an official awaited an assignment increased from three months in 2007 to seven months in 2008. UN وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008.
    In certain instances there were delays in the submission of audit plans by country offices of up to seven months. UN وفي بعض الحالات تأخر عرض بعض المكاتب القطرية لخطط المراجعة لمدد وصلت إلى سبعة أشهر.
    Moreover, in the absence of any clear indication as to the future of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), the provisions in the report related to liquidation requirements of up to seven months. UN علاوة على ذلك، ونظرا إلى عدم وجود أي إشارة واضحة إلى مستقبل بعثة الأمم المتحدة في نيبال، فإن المبالغ المبينة في التقرير تتصل باحتياجات التصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر.
    A sample check of purchase orders disclosed that there were delays of up to seven months in supplying stores to the requisitioners. UN وقد كشف فحص لعينة من أوامر الشراء أن هناك حالات تأخر فيها تزويد مقدمي طلبات الصرف باللوازم لمدة تصل إلى سبعة أشهر.
    The SPT met with a detainee who had been held up to seven months in an IVS. UN والتقت اللجنة بشخص ظل رهن الاحتجاز المؤقت فترة تصل إلى سبعة أشهر.
    The state of mummification leads me to conclude that the range is somewhere between five to seven months. Open Subtitles حالة التحنيط تدل على.. أنه بقي هنا لما يقارب الخمسة إلى سبعة أشهر.
    On 13 March 1995, the detention was further extended to seven months and nine days by the Deputy General Prosecutor. UN وفي 13 آذار/مارس 1995، مدد نائب المدعي العام الفترة إلى سبعة أشهر وتسعة أيام.
    With regard to UNMIN, in the absence of a clear indication as to its future, the provisions contained in the present report relate to liquidation requirements of up to seven months. UN وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في نيبال، ونظرا لعدم وجود مؤشرات واضحة بشأن مستقبلها، فإن الاعتمادات المدرجة في هذا التقرير تتصل باحتياجات تتعلق بالتصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر.
    Following consideration of current and projected needs, the United Nations Office at Nairobi intends to renovate all rooms at once, with an anticipated renovation schedule of six to seven months. UN وعلى أثر النظر في الاحتياجات الحالية والمتوقعة، يعتزم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تجديد كل القاعات مرة واحدة، مع جدول زمني متوقع للتجديد يدوم من ستة إلى سبعة أشهر.
    With regard to UNMIN, in the absence of a clear indication as to its future, the provisions contained in the report relate to liquidation requirements of up to seven months. UN وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في نيبال، ونظرا لعدم وجود مؤشرات واضحة بشأن مستقبلها، فإن الاعتمادات المدرجة في التقرير تتصل باحتياجات تتعلق بالتصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر.
    This led to a proposal by some members of the National Transitional Legislative Assembly that its leadership be suspended for a period of up to seven months. UN ودفع ذلك إلى اقتراح قدمه بعض أعضاء الجمعية التشريعية الوطنية الانتقالية بأن توقف قيادتها عن العمل لفترة تصل إلى سبعة أشهر.
    He also indicated that the provisions for the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) for 2008 relate to liquidation requirements of up to seven months (ibid., para. 5). UN ويشير أيضا إلى أن الاعتمادات الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في نيبال لعام 2008 تتصل باحتياجات التصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    We would like to inform you that on the evening of Friday, 11 July 2003, we received from the Israeli Army another order to extend the closure of PPU for another month; this will extend the period of closure to seven months. UN ونود إبلاغكم بأننا تلقينا، عشية يوم الجمعة 11 تموز/يوليه 2003، أمرا آخر من الجيش الإسرائيلي بتمديد إغلاق الجامعة لفترة شهر آخر، ويمدد ذلك فترة الإغلاق إلى سبعة أشهر.
    He also indicated that the provisions for the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) for 2008 relate to liquidation requirements of up to seven months (ibid., para. 5). UN ويشير أيضا إلى أن الاعتمادات الخاصة ببعثة الأمم المتحدة في نيبال لعام 2008 تتصل باحتياجات التصفية لفترة تصل إلى سبعة أشهر (المرجع نفسه، الفقرة 5).
    Five to seven months. Open Subtitles من خمس إلى سبعة أشهر.
    56. Delays up to seven months were noted in the delivery of goods requisitioned at UNAVEM III (see para. 285). UN ٦٥ - ولوحظ حدوث تأخير يصل إلى سبعة أشهر في تسليم البضائع المطلوبة لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا )الفقرة ٢٨٥(.
    9. By its resolution 50/20 of 1 December 1995, the General Assembly, inter alia, authorized the Secretary-General to enter into commitments for UNDOF at a rate not to exceed $2,679,000 gross per month for a period of up to seven months, from 1 December 1995 to 30 June 1996. UN ٩ - كان مما ورد في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠ المؤرخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ أنها أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات للقوة بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٠٠٠ ٦٧٩ ٢ دولار شهريا لفترة تصل إلى سبعة أشهر تمتد من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    At UNFPA, delays in filling vacant posts ranged from one to seven months (see A/69/5/Add.8, para. 27); UN وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، تراوحت حالات التأخير في شغل الوظائف الشاغرة من شهر واحد إلى سبعة أشهر (انظر A/69/6/Add.8، الفقرة 27)؛
    The Transitional Minister of Economy, who had been instructed to open a restricted public tender on biometric voter registration for interested companies, reported that 16 companies had expressed interest and advised that six to seven months would be required to complete all the phases of biometric voter registration. UN وأفاد " وزير الاقتصاد الانتقالي " ، الذي تلقّى تعليمات بفتح باب المشاركة في مناقصة عامة مقيّدة بشأن عملية تسجيل الناخبين باستخدام القياسات الحيوية، بأن 16 شركة قد أبدت اهتمامها بذلك وذكر أن إتمام جميع مراحل تلك العملية سيتطلب فترة من ستة إلى سبعة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more