Australia has also prohibited the export of certain Australian goods to Syria. | UN | وكذلك فرضت أستراليا حظرا على تصدير عدد من البضائع الأسترالية إلى سورية. |
However, the report fails to note that Israel has not yet made prompt and adequate compensation to Syria. | UN | وأما فيما يخص سورية، فلم يذكر التقرير أن إسرائيل لم تقدم أيضا التعويض الفوري والكافي إلى سورية. |
Others go to Syria for more basic training. | UN | ويذهب آخرون إلى سورية لتلقي المزيد من التدريبات الأساسية. |
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria | UN | زاي - مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سورية |
The representative of Liechtenstein would have done better to warn against the dangers of mercenaries and jihadists being smuggled into Syria and to call on the States supporting those mercenaries to stop providing them with money, arms and communications equipment. | UN | ثم قالت إنه كان من الأجدى بممثل ليختنشتاين أن يحذّر من مخاطر تهريب المرتزقة والجهاديين إلى سورية وأن يدعو الدول الداعمة لهؤلاء المرتزقة إلى الكف عن دعمهم بالمال والسلاح ووسائل الاتصال. |
Some of the States neighbouring Syria have turned their territory into centres to shelter and train terrorist groups for deployment in Syria. | UN | وحولت بعض دول جوار سورية أراضيها إلى مراكز إيواء وتدريب وتهريب للمجموعات الإرهابية وإرسالها إلى سورية. |
:: It is estimated that other humanitarian actors transport relatively small amounts of assistance from Lebanon to the Syrian Arab Republic through other channels. | UN | :: يُعتقد أن جهات فاعلة أخرى في مجال المساعدة الإنسانية تنقل كميات صغيرة نسبياً من المساعدة من لبنان إلى سورية من خلال قنوات أخرى. |
Visits by Lebanese officials and party leaders to Syria have continued. | UN | واستمرت زيارات مسؤولين وزعماء أحزاب لبنانيين إلى سورية. |
Lebanese Member of Parliament Michel Aoun, leader of the Free Patriotic Movement, went on a five-day visit to Syria. | UN | وقام عضو البرلمان اللبناني، ميشال عون، قائد حركة الوطنيين الأحرار، بزيارة إلى سورية دامت خمسة أيام. |
Millions of Iraqis had fled to Syria to escape insecurity and instability in their own country. | UN | وقد هرب ملايين العراقيين إلى سورية هرباً من انعدام الأمن والاستقرار في بلدهم. |
3.1 The Commitee and its Executive Director stand ready to provide further clarification to Syria on any of the matters raised in this letter. | UN | إن اللجنة ومديرها التنفيذي على استعداد لتقديم المزيد من التوضيح إلى سورية بشأن أي من المسائل المثارة في هذه الرسالة. |
He also had a letter from the chargé d'affaires a.i. of Saudi Arabia in Tripoli, Libya, stating that he had recruited 1,000 Libyan terrorists for deployment to Syria. | UN | كما إن لديه رسالة من القائم بالأعمال بالنيابة للمملكة العربية السعودية في طرابلس، ليبيا، يشيرا إلى أنه قام بتجنيد 000 1 من الإرهابيين الليبيين لنقلهم إلى سورية. |
The Minister for Foreign Affairs of Australia had been constrained explicitly to warn citizens of his country not to travel to Syria to take part in the fighting. | UN | وأردفت تقول إن وزير خارجية أستراليا قد حذر مواطني بلده من التوجه إلى سورية للمشاركة في القتال هناك. |
Report of the Secretary-General of the League of Arab States concerning the mandate of the League of Arab States Observer Mission to Syria | UN | تقرير الأمين العام حول مهمة بعثة مراقبي جامعة الدول العربية إلى سورية |
Mr. Al-Ajami had previously funded, armed and deployed to Syria hundreds of takfirist terrorists. | UN | وقد سبق أن قام العجمي بتمويل وتجنيد وإرسال المئات من الإرهابيين التكفيريين إلى سورية. |
It had also drawn attention to the activities of certain Governments that were known to use terrorism as a foreign policy tool by financing, training and arming extremist takfirist foreign fighters and sending them to Syria. | UN | ولفت الانتباه أيضا إلى أنشطة بعض الحكومات التي يُعرف عنها استخدامها للإرهاب كأداة من أدوات السياسة الخارجية عن طريق تمويل المقاتلين الأجانب التكفيريين المتطرفين وتدريبهم وتسليحهم وإرسالهم إلى سورية. |
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سورية |
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria | UN | 7 - مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سورية |
Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Syria | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى سورية |
The UNDOF counter-improvised explosive device equipment arrived in Beirut and awaits the clearance of the Syrian authorities for entry into Syria. | UN | وقد وصلت إلى بيروت المعدات الخاصة بالقوة والمضادة للأجهزة المتفجرة المرتجلة الصنع، والبعثة في انتظار تصريح السلطات السورية بإدخالها إلى سورية. |
Eventually, ISIS was allowed to move into Syria to establish a branch there, which led to cross-border operations by ISIS in both countries. | UN | وفي نهاية المطاف، أُفسِح المجال لتنظيم داعش للانتقال إلى سورية لتأسيس فرع له هناك، مما أتاح له إمكانية شن عمليات عبر الحدود في كلا البلدين. |
The appearance of a number of cases of polio in Syria, after it had finally been eradicated in 1999, is attributable to a number of factors: | UN | - إن ظهور بعض حالات مرض شلل الأطفال إلى سورية بعد استئصاله نهائياً منها منذ عام 1999 يعود إلى عدة أمور منها: |
75. With the agreements unanimously reached in the national dialogue and their initiative to work proactively and constructively with the Syrian Arab Republic, a united Lebanon has offered an outstretched hand to the Syrian Arab Republic. | UN | 75 - وانطلاقا من الاتفاقات التي جرى التوصل إليها بالإجماع في سياق الحوار الوطني والمبادرة التي أطلقها المتحاورون للعمل بطريقة بناءة وفاعلة مع الجمهورية العربية السورية، مد لبنان الموحد يده إلى سورية. |