"إلى شخص ما" - Translation from Arabic to English

    • to someone
        
    • to somebody
        
    • someone to
        
    • somebody to
        
    • to a person
        
    And now you have to send it to someone. Open Subtitles والآن أنت يَجِبُ أَنْ تُرسلَه إلى شخص ما.
    I wanted you to see what happens to someone you know, someone you care about, so you won't forget. Open Subtitles أردتكم أن تروا ماذا يحدث إلى شخص ما تعرفون شخص ما تهتمّ به لذا أنت لن تنسي
    They're gonna give it to someone with more experience. Open Subtitles هم سَيَعطونَه إلى شخص ما يملك التجربةِ الأكثرِ.
    Here, I want you to say hi to somebody. Open Subtitles هنا، أُريدُك أَنْ تَقُولَ مرحباً إلى شخص ما.
    If we give alms to somebody, then what do we give? Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بتقديم زكاة إلى شخص ما فماذا نعطيه؟
    We need someone to manage things. A woman this time. Open Subtitles نحتاج إلى شخص ما ليدير الأمور إمرأة هذه المرة
    I guess my dad wanted me to talk to someone. Open Subtitles أعتقد والدي يريد مني أن أتحدث إلى شخص ما.
    Then I see you drawn to someone who's similar to me. Open Subtitles ثمّ أَرى بأنّك سَحبتَ إلى شخص ما الذي مشابه لي.
    I guess my dad wanted me to talk to someone. Open Subtitles أعتقد بأن أبي يريدني أن أتحدث إلى شخص ما.
    However 60 per cent admitted to have reported the incidence to someone. UN ومع ذلك اعترفت نسبة 60 في المائة بالإبلاغ عن الحادثة إلى شخص ما.
    Yes, which is all very fascinating to someone, I'm sure, but none of it proves you acted in self-defense. Open Subtitles أجل وهذا ملفت جداً بالنسبة إلى شخص ما لكن لا شيء منه يثبت أنك تصرفت دفاعاً عن النفس
    That was to make sure your site went to someone with a moral code, right? Open Subtitles كان هذا للتأكد من أن موقعك سيذهب إلى شخص ما يتمتع بحس أخلاقي ، أليس كذلك ؟
    No, he had it, but he gave it to someone who looks just like him... Open Subtitles لا هو كان يمتلكها لكنه أعطاها إلى شخص ما
    They were hearing voices, talking to someone. Open Subtitles لقد كانوا يسمعون أصواتاً، يتحدثون إلى شخص ما.
    What if I could talk to someone about this? Open Subtitles ماذا لو استطعت التحدث إلى شخص ما حول هذا؟
    You'll need to speak to someone in the audiovisual department to make duplicates of the film strip. Open Subtitles ستحتاجين للتحدّث إلى شخص ما في القسم السمعي البصري لتنسخي الفيلم.
    I panic every time I go to introduce her to somebody. Open Subtitles أنا اذعر في كل مرة أَذهبُ لتَقديمها إلى شخص ما.
    No, I need to get a note to somebody and I'm not sure what unit she's in. Open Subtitles لا, أحتاج أن أوصل مذكره إلى شخص ما و لست متأكده هي في أي وحده
    You're right, people are gonna look to somebody. Open Subtitles أنت على حق، والناس ستعمل ننظر إلى شخص ما.
    We've got another show tomorrow night and I know it's terrible timing, but we need someone to pick the numbers. Open Subtitles أعلم أن هذا توقيت سيء لكننا نحتاج إلى شخص ما حتى يختار الأرقام هل تقصد على التلفاز ؟
    I'd love to. Just need someone to show me the ropes. Open Subtitles أتمنى ذلك، ولكني أحتاج إلى شخص ما لي ليعلّمني الأساسيات
    I need somebody to actually grab me outside of the benefit. Open Subtitles أحتاج إلى شخص ما يقوم بخطفى للخارج فى الوقت المحدد
    At the same time laws provided for exceptions when information had to be given to a person in a language other than the official language. UN وفي الوقت نفسه، تنصُّ القوانين على استثناءات عندما يتطلّب الأمر تقديم معلومات إلى شخص ما بلغة غير اللغة الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more