"إلى عامة الجمهور" - Translation from Arabic to English

    • to the general public
        
    • to the public
        
    • the public at large
        
    • for the public
        
    • at the general public
        
    • for the general public
        
    Guided tours are a very popular means of introducing the United Nations to the general public. UN كما تشكل الجولات بصحبة مرشدين وسائل شعبية جداً لتقديم الأمم المتحدة إلى عامة الجمهور.
    Raising awareness and providing information to the general public and target groups UN زيادة الوعي وتقديم المعلومات إلى عامة الجمهور والفئات المستهدَفة
    Numerous activities were carried out in order to raise awareness and provide information to the general public and target groups: UN جرى الاضطلاع بالعديد من الأنشطة بغية زيادة الوعي وتوفير المعلومات إلى عامة الجمهور والفئات المستهدفة:
    A special hotline has been made available to the public for the referral of cases of child prostitution to the authorities. UN وأتيح خط ساخن خاص إلى عامة الجمهور لإحالة قضايا دعارة الأطفال إلى السلطات.
    17. In order to assist the process of the Constitutional review, an 18-point constitutional modernization checklist has been presented to the public. UN 17 - وللمساعدة في عملية إعادة النظر في الدستور، قدمت قائمة ضبط إلى عامة الجمهور تتألف من 18 نقطة لتحديث الدستور.
    (iv) Awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals, with a view to preventing and eliminating discrimination against children with disabilities; UN ' 4` تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة إلى عامة الجمهور وإلى فئات محددة من المهنيين توخياً لمنع التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والقضاء عليه؛
    This duty applies to undertakings that offer goods and services to the general public. UN ويطبَّق هذا الواجب على الأعمال التي تقدم السلع والخدمات إلى عامة الجمهور.
    This year, access will be extended to United Nations depository libraries and then opened up to the general public. UN وسيوسع نطاق استعمال الموقع هذه السنة ليشمل المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة ثم يفتح بعد ذلك إلى عامة الجمهور.
    The Centre produces education materials and periodicals, and organises training programmes and publicity activities to the general public, specific target groups and professionals. UN وهذا المركز يُنتج مواد تثقيفية ودوريات، وينظم برامج تدريبية وأنشطة إعلانية موجهة إلى عامة الجمهور وجماعات مستهدفة على وجه التحديد، ومهنيين.
    Numerous workshops and sporting and cultural events were organized to take the message of the special session to the general public. UN ونظمت حلقات عمل وفعاليات رياضية وثقافية عديدة لنقل فحوى الدورة الاستثنائية إلى عامة الجمهور.
    Media professionals were involved in initiatives to get the message across to the general public. UN وقام المسؤولون في وسائط الإعلام بتوصيل الرسالة إلى عامة الجمهور.
    These publications are free of charge to the general public. UN وتقدم هذه الكتيبات مجانا إلى عامة الجمهور.
    " Publicity " of actions, which was prescribed by article 280 of the Criminal Code, presupposed that the appeals were addressed to the general public. UN وتفترض `الدعاية` للأفعال، المشار إليها في المادة 280 من القانون الجنائي، أن توجه الدعوات إلى عامة الجمهور.
    This duty applies to undertakings that offer goods and services to the general public. UN ويطبَّق هذا الواجب على الأعمال التي تقدم السلع والخدمات إلى عامة الجمهور.
    These activities focused on providing information to the general public and identifying vulnerable groups, e.g. young people and immigrants from non-western countries. UN وركزت تلك الأنشطة على توفير المعلومات إلى عامة الجمهور وتحديد الفئات الضعيفة، مثلا الشابات والمهاجرات من البلدان غير الغربية.
    The measure was made to ensure that broadcasting information offered to the general public via a broadcast or website would also be offered to persons with disabilities in a non-discriminatory manner. UN واتخذت هذا الإجراء لكفالة وصول الأشخاص ذوي الإعاقة وبطريقة لا تنطوي على أي تمييز إلى المعلومات الموجهة إلى عامة الجمهور عن طريق وسيلة من وسائل بث المعلومات أو أي موقع على الإنترنت.
    It may also be noted that national Hydrographic Offices, in the course of their work, provide one of the most consistent methods of communicating all types of marine information to the public at large. UN كما تجدر ملاحظة أن المكاتب الهيدروغرافية الوطنية، تقوم في سياق عملها، بتوفير أحد أكثر اﻷساليب اتساقا ﻹبلاغ جميع أنواع المعلومات البحرية إلى عامة الجمهور.
    The Truth and Reconciliation Commission Report was released to the public in August 2005, and copies have been widely distributed throughout the country by the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN وصدر تقرير لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة إلى عامة الجمهور في آب/أغسطس 2005، وقامت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتوزيع نسخ منه على نطاق واسع في جميع أنحاء البلد.
    A Biotechnology Board has been appointed to provide advice and information on biotechnology to the public at large, the Government and the Storting. UN وعُين مجلس للتكنولوجيا الأحيائية يتولى إسداء المشورة وتقديم المعلومات بشأن التكنولوجيا الأحيائية إلى عامة الجمهور وإلى الحكومة والبرلمان.
    Some articles contain information for the public and other brings to the screen personal human rights stories. UN وتتضمن بعض تلك المواد معلومات موجهة إلى عامة الجمهور بينما تعرض مواد أخرى قصصاً شخصيةً تتعلق بحقوق الإنسان.
    Such campaigns and programmes should be directed at the general public as well as particular groups. UN وينبغي توجيه هذه الحملات والبرامج إلى عامة الجمهور فضلا عن الفئات المحددة.
    The Centre produces education materials and periodicals, and organizes training programmes and publicity activities for the general public, specific target groups and professionals. UN ويُنتج هذا المركز مواد تثقيفية ودوريات وينظم برامج تدريبية وأنشطة إعلانية موجهة إلى عامة الجمهور وجماعات مستهدفة على وجه التحديد ومهنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more