"إلى فئتين" - Translation from Arabic to English

    • into two categories
        
    • into two groups
        
    • to two categories
        
    • in two categories
        
    • two kinds
        
    • into two classes
        
    • two categories of
        
    • two types
        
    These advances can be broken down into two categories. UN ويمكن تقسيم تلك المبالغ المدفوعة مقدما إلى فئتين.
    These provisions are divided into two categories as described below. UN وتنقسم هذه الأحكام إلى فئتين على النحو المشروح أدناه.
    Migrant women, for their part, fall into two categories: UN وفيما يتصل بالنساء المهاجرات، فإنهن ينقسمن إلى فئتين:
    Koncar asserted that the letters of credit were divided into two groups. UN وأكدت شركة كونتشار أن خطابات الاعتماد قسمت إلى فئتين.
    Such an approach would lead to two categories of rights and would thus suggest that some provisions of the Convention were of greater importance than others. UN ويؤدي هذا النهج إلى فئتين من الحقوق وبذلك قد يعنى أن يعض أحكام الاتفاقية هي أهم من أحكام أخرى.
    These recommendations can be seen in two categories: one addresses substance and the other, processes. UN ويمكن تصنيف تلك التوصيات إلى فئتين: إحداهما تتناول الجوهر، والأخرى تتناول العمليات.
    In the light of surveys, the differences in the violence experienced by girls and boys seem divided into two categories. UN وفي ضوء الدراسات الاستقصائية المضطلع بها، يبدو أن الاختلافات في العنف الذي يصيب البنات والأولاد تنقسم إلى فئتين.
    Current law divides the airspace of Belarus into two categories: classified and unclassified. UN ويقسّم القانون الحالي الفضاء الجوي لبيلاروس إلى فئتين: مصنفة وغير مصنّفة.
    Minor equipment is divided into two categories: items designed to support major equipment; and items that directly or indirectly support personnel. UN والمعدَّات الثانوية تنقسم إلى فئتين: الأصناف المخصصة لدعم المعدَّات الرئيسية؛ والأصناف التي تدعم الأفراد بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Minor equipment is divided into two categories: items designed to support major equipment; and items that directly or indirectly support personnel. UN والمعدَّات الثانوية تنقسم إلى فئتين: الأصناف المصمَّمة لدعم المعدَّات الرئيسية؛ والأصناف التي تدعم الأفراد بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Under this part the school system is organized into two categories of schools known as public schools and private schools. UN وبموجب هذا الجزء من القانون يقسم نظام التعليم إلى فئتين من المدارس، هما المدارس العامة والمدارس الخاصة.
    An analysis of the supporters of these moves shows that they now fall into two categories of countries. UN ويبين تحليل مؤيدي هذه التحركات أنهم ينقسمون اﻵن إلى فئتين من البلدان.
    238. The organizations through which health care is delivered can be divided into two categories: public and private. UN 238- يمكن تقسيم المؤسسات التي تقدَّم من خلالها الرعاية الصحية إلى فئتين: القطاع العام والقطاع الخاص.
    Under these provisions, periods of government service can be divided into two categories: service in excess of 30 years and service of between 20 and 30 years. UN وطبقاً لهذه اﻷحكام تنقسم فترات الخدمية الحكومية إلى فئتين: خدمة تجاوز ٠٣ عاماً وخدمة تتراوح بين ٠٢ و٠٣ عاماً.
    Nevertheless, none of the States - including the English-speaking ones - or the international organizations that had replied to the questionnaires had taken issue with classifying unilateral declarations into two categories. UN ومع ذلك فإن أيا من الدول، بما في ذلك الدول الناطقة باﻹنكليزية، والمنظمات الدولية التي ردت على الاستبيانات لم تجادل في تصنيف لﻹعلانات الانفرادية المتصلة بالمعاهدات إلى فئتين.
    But the revised 1999 Penal Code distinguished the act of border crossing into two categories. UN لكن القانون الجنائي المنقح لعام 1999 يصنِّف عبور الحدود إلى فئتين.
    Minor equipment is divided into two categories: items designed to support major equipment; and items that directly or indirectly support personnel. UN والمعدَّات الثانوية تنقسم إلى فئتين: الأصناف المصمَّمة لدعم المعدَّات الرئيسية؛ والأصناف التي تدعم الأفراد بشكل مباشر أو غير مباشر.
    These changes to the budgeting methodology fall into two categories. UN وتنقسم هذه التغييرات في منهجية الميزنة إلى فئتين.
    153. The non-proliferation Treaty need not be viewed as a treaty for ever freezing States into two groups. UN ١٥٣ - وإن معاهدة عدم اﻹنتشار يجب ألا تعتبر معاهدة تقسم الدول تقسيما أبديا إلى فئتين.
    86. Statements point to two categories of detainees. UN 86- وتشير الإفادات إلى فئتين من المعتقلين.
    The suggested options constitute the basis for the report's recommendations, which are in two categories: recommendations 1 and 2 for immediate implementation; and recommendations 3 and 4 for longer-term action. UN وتشكــل الخيارات المقترحة اﻷساس لتوصيات التقرير التي تنقسم إلى فئتين: التوصيتان ١ و ٢ للتنفيذ الفوري، والتوصيتان ٣ و ٤ للعمل اﻷطول أجلا.
    The protection provided for by the Convention in this respect is of two kinds: UN وتنقسم تدابير الحماية المنصوص عليها في الاتفاقية في هذا الصدد إلى فئتين:
    With respect to non-proliferation, some had expressed concern that the Treaty was discriminatory because it divided States parties into two classes of State. UN وفيما يتعلق بعدم الانتشار، أعرب البعض عن القلق من أن تكون المعاهدة تمييزية لأنها تقسم الدول الأعضاء إلى فئتين من الدول.
    Former child soldiers in South Kivu and North Kivu explained to the Group the two categories of recruitment. UN وشرح أطفال جنود سابقون في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية للفريق أن الأطفال المجنّدين ينقسمون إلى فئتين.
    The Act contains two types of prohibition: UN ويمكن تصنيف أنواع المنع التي ينص عليها القانون إلى فئتين هما:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more