"إلى فيينا" - Translation from Arabic to English

    • to Vienna
        
    • at Vienna
        
    • in Vienna
        
    • Vienna to
        
    • for Vienna
        
    The final batch of computer equipment recovered belonging to the International Atomic Energy Agency was dispatched to Vienna. UN وجرى إرسال الدفعة الأخيرة من الحواسيب المستعادة والتي تعود إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى فيينا.
    The necessity of sending experts to Vienna for meetings in which only 45 per cent of the available time was actually used therefore represented a heavy financial burden on member States, in particular developing countries. UN وذُكر أنَّ الاضطرار إلى إيفاد خبراء إلى فيينا لحضور اجتماعات لم يستغل فيها فعليا سوى 45 في المائة من الوقت المتاح يمثل عبئا ماليا ثقيلا على الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان النامية.
    The variance is attributable to an increase in rental costs in connection with the relocation of OIOS staff to Vienna and Nairobi. UN ويعزى الفرق إلى ارتفاع تكاليف الإيجار نظرا لنقل موظفي هذا المكتب إلى فيينا ونيروبي.
    Such resources would cover the costs of bringing to Vienna two experts from Africa, two experts from South America and two experts from Asia. UN ومن شأن هذه الموارد أن تغطي تكاليف حضور خبيرين من كل من آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية إلى فيينا.
    :: GEF mission to Vienna to review terms of cooperation agreement; UN إيفاد بعثة من مرفق البيئة العالمية إلى فيينا لمراجعة بنود اتفاق التعاون؛
    Let me also add that in a few days I will be travelling to Vienna to sign a Memorandum of Understanding with the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN واسمحوا لي بأن أضيف بأنني سأسافر بعد بضعة أيام إلى فيينا للتوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Let me also add that in a few days I will be travelling to Vienna to sign a Memorandum of Understanding with the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN واسمحوا لي بأن أضيف بأنني سأسافر بعد بضعة أيام إلى فيينا للتوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    I had to rush back to Vienna. UN واضطررت إلى العودة إلى فيينا على وجه الاستعجال.
    Very recently, China began to transmit initial data from a radionuclide station to Vienna. UN وبدأت الصين، مؤخرا، بتقديم بيانات أولية مستخلصة من محطة نويدات مشعة إلى فيينا.
    He played a key role in bringing important United Nations organizations to Vienna. UN وقام بدور أساسي في جلب منظمات هامة تابعة للأمم المتحدة إلى فيينا.
    The former incumbent of the post declined the offer to transfer from New York to Vienna. UN ورفض شاغر الوظيفة السابق عرض النقل من نيويورك إلى فيينا.
    Management of the Crime Prevention and Criminal Justice Fund transferred from New York to Vienna UN :: تولي ادارة صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية المنقول من نيويورك إلى فيينا
    Management of the Crime Prevention and Criminal Justice Fund transferred to Vienna UN :: نقل ادارة صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى فيينا
    It wishes to expand these contacts and therefore plans to invite a number of organizations to Vienna in order to explore cooperation possibilities. UN وهو يرغب في توسيع هذه الاتصالات ولذلك فهو يخطط لدعوة عدد من المنظمات إلى فيينا للبحث في إمكانيات التعاون.
    The remaining trips were to locations other than peacekeeping missions to gather evidence for the investigations assigned to Vienna. UN وتوجهت الرحلات المتبقية إلى مواضع أخرى بخلاف بعثات حفظ السلام بغرض جمع الأدلة من أجل التحقيقات المسندة إلى فيينا.
    Barring extenuating circumstances, there was no need for United Nations staff to fly business class to Vienna or Brindisi. UN وفي حال عدم وجود ظروف تبريرية، فلا حاجة بموظفي الأمم المتحدة إلى السفر في درجة رجال الأعمال إلى فيينا أو إلى برينديزي.
    Representatives of the High-level Panel had been invited to Vienna to observe how the Organization worked and what it did. UN كما دُعي ممثّلو الفريق الرفيع المستوى إلى فيينا لمشاهدة كيفية عمل المنظَّمة وما تفعله.
    Members of the board would travel to Vienna at the Organization's expense. UN وسيسافر أعضاء المجلس إلى فيينا على نفقة المنظمة.
    This is the first session of the Committee to be held after its relocation to Vienna. UN هذه هي الدورة اﻷولى التي تعقدها اللجنة بعد نقلها إلى فيينا.
    Since the move of the Office for Outer Space Affairs to Vienna, the Austrian Space Agency is coordinating these events. UN ومنذ نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا تقوم وكالة الفضاء النمساوية بتنسيق هذه اﻷنشطة.
    The positive tone of the discussion of the United Nations Office at Vienna was also welcome, in particular the indication that other activities might be transferred to Vienna. UN وأعرب كذلك عن ترحيبه بالطابع اﻹيجابي الذي اكتسته المناقشة بشأن مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ولا سيما اﻹشارة إلى إمكان نقل أنشطة أخرى إلى فيينا.
    Since my arrival in Vienna, we have been preparing for the session of the Commission on Narcotic Drugs and its Ministerial Segment. UN ومنذ وصولي إلى فيينا ونحن نحضر لدورة لجنة المخدرات واجتماعها على المستوى الوزاري.
    In a few days, Ambassador Tibor Tóth will conclude his second term as the Permanent Representative of Hungary to the Conference on Disarmament, and as in the 1990s, he will leave Geneva for Vienna, this time to assume the post of the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the CTBTO. UN في خلال أيام معدودة، سينهي السفير تيبور تيث ولايته الثانية كممثل دائم لهنغاريا لدى مؤتمر نزع السلاح وسيغادر جنيف، كما حصل في التسعينات من القرن الماضي، متجهاً إلى فيينا ليتولى هذه المرة منصب الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more