"إلى قاعدة اﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • to the United Nations
        
    • at the United Nations
        
    • to UNLB
        
    • to the Logistics Base
        
    United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL): assets transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB) and other missions UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا: اﻷصول المنقولة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وإلى البعثات اﻷخرى
    Provision of $100,000 is made under this heading to maintain the equipment in good working order prior to being transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi or to other missions. UN ورصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار تحت هذا البند للحفاظ على المعدات في حالة عمل جيدة قبل نقلها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أو إلى بعثات أخرى.
    A proper asset control programme would require this step in any event, to account for shipping losses and to transfer accountability to the United Nations Logistics Base. UN وعلى كل حال، فإن وضع برنامج مناسب لمراقبة اﻷصول سيتطلب اتخاذ هذه الخطوة، وذلك لتبيان خسائر الشحن ونقل المساءلة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    This is due mainly to increases in salaries and related costs as well as the refurbishment of vehicles to be transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN ويعزى ذلك أساسا إلى الزيادات في المرتبات والتكاليف ذات الصلة وإلى تجديد المركبات المقرر نقلها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Group I: transferred to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base at Brindisi UN المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى، أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بغرض تخزينها مؤقتا
    The increase of $242,100 in the cost estimates is due to provision for one additional rented vehicle, maintenance of the rented vehicles, their repatriation and the higher number of vehicles to be transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتعزى الزيادة في التكاليف التقديرية البالغة ١٠٠ ٢٤٢ دولار إلى إدراج مبلغ لتغطية تكاليف مركبة مستأجرة إضافية وصيانة المركبات المستأجرة وإعادتها إلى البلد وإلى زيادة في عدد المركبات المقرر نقلها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Travel to the United Nations Logistics Base at Brindisi UN السفر إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات
    OIOS therefore believes that it is not cost-effective to transfer low-cost high-technology items to the United Nations Logistics Base for upgrading and repairs. UN ولذلك، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن تحويل اﻷصناف ذات التكنولوجيا العالية المنخفضة التكلفة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات ﻹدخال تحسينات عليها وإصلاحها ليس باﻷمر الفعال من حيث التكلفة.
    13. There is also a requirement for 12 trips to the United Nations Logistics Base at Brindisi by UNMIK logistics personnel. UN ١٣ - ويوجد أيضا احتياج إلى ١٢ رحلة يقوم بها موظفو السوقيات في البعثة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    This personnel is required to assist in the dismantling of UNPREDEP’s structure and to prepare items to be shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi or other missions. UN وهنالك حاجة لهؤلاء اﻷفراد للمساعدة في تفكيك هيكل القوة وإعداد المواد لشحنها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أو إلى بعثات أخرى.
    The refurbishment work was therefore not carried out in Zagreb and the vehicles were eventually transferred to the United Nations Logistics Base in Brindisi for the required work. UN ولذلك لم تجر أعمال التجديد في زغرب، وتم تحويل المركبات في النهاية إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للقيام بالعمل المطلوب.
    The amount of equipment to be shipped to the United Nations Logistics Base in Brindisi was therefore reduced, resulting in an unutilized balance of $781,700. UN وبذلك انخفضت كمية المعدات التي يتعين شحنها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي فنشأ عن ذلك رصيد غير مستخدم يبلغ ٧٠٠ ٧٨١ دولار.
    These personnel were to assist in the dismantling of the UNPREDEP structure and prepare items to be shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi or other missions. UN وسيقوم هؤلاء اﻷفراد بالمساعدة في تفكيك هيكل القوة واﻹعداد لشحن المواد إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي أو إلى بعثات أخرى.
    The mission’s use of river barges as well as its own resources to transport United Nations-owned equipment to the United Nations Logistics Base at Brindisi resulted in considerable savings under freight. UN وحقق استعمال البعثة للصنادل النهرية ولمواردها الخاصة في نقل المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، وفورات كبيرة تحت بند الشحن.
    It is indicated that this amount will be required for the charter of two ships for transport of United Nations-owned equipment to the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وجرى تبيان أن هذا المبلغ سيلزم لاستئجار سفينتين لنقل المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    These vehicles would be required for loading, unloading and stacking of containers of United Nations-owned equipment to be transported from warehouses to the seaport for onward shipment to the United Nations Logistics Base in Brindisi. UN وستدعو الحاجة إلى هذه المركبات لتحميل وتفريغ وتنضيد حاويات المعدات التي تملكها اﻷمم المتحدة والتي ستنقل من المستودعات إلى الميناء البحري لشحنها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    The Committee notes from paragraph 15 of the report that work is under way at present to open, inspect and inventory the containers holding surplus equipment and supplies sent to the United Nations Logistics Base in Brindisi from Somalia and Mozambique. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥١ من التقرير أن العمل يجري حاليا على فتح حاويات المعدات واللوازم الفائضة المرسلة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي من الصومال وموزامبيق والكشف عليها وجردها.
    Of that number, 1,700 were in use and 950 were awaiting shipment to the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN ومن ذلك العدد، كان يجري استعمال ٧٠٠ ١ مولد وكان هناك ٩٥٠ مولدا بانتظار الشحن إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    The provisional guidelines make it clear that any equipment transferred to other missions or to the United Nations Logistics Base at Brindisi must be in good condition. UN وتوضح المبادئ التوجيهية المؤقتة أنه ينبغي ﻷية معدات محولة إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي أن تكون في حالة جيدة.
    Group I: transferred to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy UN المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لتخزينها مؤقتا
    Group I: Transferred to other missions or for temporary storage at the United Nations Logistics Base at Brindisi UN المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى، أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بغرض تخزينها مؤقتا
    It is now proposed that SPC be expanded and moved to UNLB. UN ويُقترح الآن أن يجري التوسع في قدرة الشرطة الدائمة ونقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Redeployment of functions from Headquarters to the Logistics Base UN نقل المهام من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more