"إلى قانون الأونسيترال النموذجي" - Translation from Arabic to English

    • on the UNCITRAL Model Law
        
    • the UNCITRAL Model Law on
        
    • law on the UNCITRAL Model
        
    Legislation based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures has been adopted in Thailand. UN اعتمدت تشريعات تستند إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتوقيعات الالكترونية في تايلند.
    48. The note also reported on the preparation of a digest of case law on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN 48 - وأشارت المذكرة أيضا إلى إعداد ملخص للسوابق القضائية المستندة إلى قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود.
    (c) " Enacting State " : A State that has enacted legislation based on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency; UN (ج) " الدولة المشترعة " : هي دولة سنّت تشريعات استناداً إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود؛
    Contains footnoted cross-reference to the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration, 1985. UN يتضمن إحالات في الحاشية إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 1985.
    It also states that it must not necessarily be paper-based, and refers to the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN ويرد فيه أيضا أنه لا يجب بالضرورة أن يكون في شكل ورقي كما يشير إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    In addition, the Commission noted the increase in the abstracts of case law on the UNCITRAL Model Insolvency Law as well as the publication of abstracts on the New York Convention. UN ولاحظت اللجنة فضلا عن ذلك الزيادة في خلاصات السوابق القضائية المستندة إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار إلى جانب نشر خلاصات مستندة إلى اتفاقية نيويورك.
    That legislation was based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the Model Law on Electronic Signatures. UN ويستند هذا القانون إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    The Working Group appealed to Governments to provide assistance to the Secretariat in obtaining information about decisions interpreting their legislation based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. UN وناشد الفريق العامل الحكومات أن تقدم المساعدة إلى الأمانة العامة للحصول على معلومات عن قرارات تفسر تشريعاتها استنادا إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية.
    Legislation based on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency has been adopted in Eritrea, Mexico, South Africa and within Yugoslavia, in Montenegro. UN اعتمدت تشريعات تستند إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود، في كل من اريتريا والجبل الأسود داخل يوغوسلافيا وجنوب افريقيا والمكسيك.
    The Commission may wish to be informed of and consider the experience of law reform based on the UNCITRAL Model Law and of issues that have arisen in the practical application of the Model Law since its adoption. UN ولعل اللجنة ترغب في أن تحيط علما بتجربة إصلاح القانون استنادا إلى قانون الأونسيترال النموذجي وبالمسائل التي نشأت في التطبيق العملي للقانون النموذجي مند اعتماده، والنظر فيهما.
    Subparagraph 8.2.3 (b) was intended provide a definition of electronic signature based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures 2001, as specifically adjusted to bring its intended meaning within the scope of this provision. UN والمقصود من الفقرة الفرعية هو أن تقدم تعريفا للتوقيع الالكتروني استنادا إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية لعام 2001، معدلاً خصيصاً ليكون المعنى المقصود منه داخلاً في نطاق هذا الحكم.
    Legislation based on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency has been adopted in Eritrea, Japan (2000), Mexico (2000), South Africa (2000) and within Serbia and Montenegro, in Montenegro (2002). UN اعتمدت تشريعات تستند إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود، في كل من اريتريا والجبل الأسود داخل صربيا والجبل الأسود وجنوب افريقيا والمكسيك واليابان.
    It was noted that draft article 9 was based largely on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, which set out criteria to recognize the functional equivalence between data messages and paper documents. UN ولوحظ أن مشروع المادة 9 يستند إلى حد كبير إلى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية، الذي يضع معايير للاعتراف بالتناظر الوظيفي بين رسائل البيانات والمستندات الورقية.
    Uniform interpretation of UNCITRAL texts: sample digest of case law on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (1985) UN التفسير الموحّد لنصوص الأونسيترال: نبذة نموذجية من السوابق القضائية المستندة إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي )1985)
    Uniform interpretation of UNCITRAL texts: sample digest of case law on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration (1985) UN التفسير الموحّد لنصوص الأونسيترال: نبذة نموذجية عن السوابق القضائية المستندة إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي (1985)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more