"إلى قبرص" - Translation from Arabic to English

    • to Cyprus
        
    • in Cyprus
        
    • into Cyprus
        
    • for Cyprus
        
    • Cyprus to
        
    • of Cyprus
        
    Reception plan for missions evacuating to Cyprus as a safe haven updated UN استكمال خطة الاستقبال للبعثات التي تقوم بالإجلاء إلى قبرص كملاذ آمن
    Given the circumstances, the Secretary-General could decide to send a representative to Cyprus on a regular basis to continue to assess the positions of the two parties. UN وأضاف أن الأمين العام قد يقرر في ظل تلك الظروف إيفاد ممثل له إلى قبرص بانتظام من أجل مواصلة تقييم مواقف كل من الطرفين.
    In total, the evacuation operations brought nearly 2,000 people to Cyprus. UN وإجمالا، جلبت عمليات الإخلاء حوالي 000 2 شخص إلى قبرص.
    Of the total, $517,502 was returned to Member States in respect of their assessments, and amounts of $314,186 and $111,812 were returned to Cyprus and Greece, respectively, with regard to their voluntary contributions in cash. UN ومن ذلك المجموع أُعيد مبلغ قدره 502 517 دولار إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بأنصبتها المقررة، وأُعيد إلى قبرص مبلغ 186 314 دولارا وإلى اليونان مبلغ 812 111 دولارا يتعلقان بتبرعاتهما النقدية.
    The United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) provided stand-by capacity in case of the evacuation of UNIFIL staff to Cyprus. UN فقد وفرت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص قدرة احتياطية في حالة إجلاء أفراد اليونيفيل إلى قبرص.
    Of the total, $704,903 was returned to Member States in respect of their assessments, and amounts of $436,090 and $169,307 were returned to Cyprus and Greece, respectively, with regard to their voluntary contributions in cash. UN ومن ذلك المجموع أُعيد مبلغ قدره 903 704 دولارا إلى الدول الأعضاء يتعلق بأنصبتها المقررة، وأُعيد إلى قبرص مبلغ 090 436 دولار وإلى اليونان مبلغ 307 169 دولارا يتعلقان بتبرعاتهما النقدية.
    Note: The nuclear reactor, which is U.S. made was brought to Cyprus in transit, in 1995. UN ملاحظة: كان المفاعل النووي، الأمريكي الصنع، قد أدخل إلى قبرص كشحنة عابرة في عام 1995.
    The applicant will relate her personal experience as a trafficked child from Chelyabinsk to Cyprus UN ستتحدث مقدمة الطلب عن تجربتها الشخصية باعتبارها طفلة وقعت ضحية للاتجار بها من تشيليابنسك إلى قبرص
    On 31 March 1998, Mr. Cordovez briefed the Council on his visit to Cyprus, Athens and Ankara. UN وفي ٣١ آذار/ مارس، أطلع السيد كوردوفيز المجلس على نتائج زيارته إلى قبرص وأثينا وأنقرة.
    He will be going to Cyprus as my Special Representative and Chief of Mission of UNFICYP later this year. UN وسوف يذهب إلى قبرص في وقت لاحق من هذا العام بوصفه ممثلاً خاصاً لي ورئيساً لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Do we apply the same standards everywhere, from Kosovo and East Timor to Cyprus and Rwanda? We need to globalize our concept of rights pertaining to human beings. UN هل تطبق نفس المعايير في كل مكان، من كوسوفو إلى تيمور الشرقية إلى قبرص ورواندا؟ نحن بحاجة إلى عولمة مفهومنا بشأن الحقوق المتصلة بالجنس البشري.
    Moreover, in violation of the Geneva Conventions, Turkey had transferred thousands of Turkish settlers to Cyprus in order to alter the population structure. UN وعلاوة على ذلك، انتهاكا لاتفاقيات جنيف، نقلت تركيا آلاف المستوطنين الأتراك إلى قبرص لتغيير هيكل السكان.
    Of the total, $1,169,516 was returned to Member States in respect of their assessments, and amounts of $679,433 and $300,451 were returned to Cyprus and Greece, respectively, with regards to their voluntary contributions in cash. UN وأعيد إلى قبرص مبلغ 433 679 دولارا وإلى اليونان مبلغ 451 300 دولارا تعويضا لهما عن تبرعاتهما النقدية.
    Note: The nuclear reactor plant equipment which is U.S. made was brought to Cyprus in transit, in 1995. UN ملاحظة: كان المفاعل النووي، الأمريكي الصنع، قد أدخل إلى قبرص كشحنة عابرة في عام 1995.
    Reception plan for missions evacuating to Cyprus as a safe haven updated UN :: استكمال خطة الاستقبال للبعثات التي تقوم بالإجلاء إلى قبرص كملاذ آمن
    In addition, the amounts of $641,666 and 286,055 were returned to Cyprus and Greece, respectively, in respect of their voluntary contributions. UN وبالإضافة إلى ذلك أعيد إلى قبرص مبلغ 666 641 دولارا وإلى اليونان مبلغ 055 286 دولارا تعويضا لهما على تبرعاتهما.
    The Greek Cypriot side argued that such people had been brought to Cyprus in contravention of international law, in particular the Geneva Conventions. UN ويعتبر الجانب القبرصي اليوناني أن أولئك الأشخاص جُلبوا إلى قبرص بشكل ينتهك القانون الدولي، لا سيما اتفاقيات جنيف.
    The Plan provided for the permanent flow of Turkish nationals in Cyprus which in the long-run could also significantly alter the demographic structure of the island with significant political ramifications. UN تسمح الخطة باستمرار تدفق المواطنين الأتراك إلى قبرص وهو ما قد يؤدي على الأمد الطويل إلى إحداث تغيير كبير في التركيبة السكانية للجزيرة والى تعقيدات سياسية كبيرة.
    I have the honour to refer to the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) and my mission of good offices in Cyprus. UN أتشرف بأن أشير إلى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة المساعي الحميدة التي أوفدتها إلى قبرص.
    British forces had gone into Cyprus because they were the closest `fire brigade'available. UN لقد ذهبت القوات البريطانية إلى قبرص لأنها كانت بمثابة أقرب `فرقة مطافئ ' متاحة.
    The Convention entered into force for Cyprus on 1 July 2003. UN وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى قبرص في 1 تموز/يوليه 2003.
    In 1964, the United Nations had sent peacekeeping forces to Cyprus to end the hostilities. UN وفي عام ١٩٦٤ أرسلت اﻷمم المتحدة قوات لحفظ السلام إلى قبرص ﻹيقاف القتال.
    Through an electronic system the Department monitors cash movements of currency in/out of Cyprus. UN وتقوم الإدارة عن طريق نظام إلكتروني برصد التحركات النقدية للعملة دخولا إلى قبرص أو خروجا منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more