Sixty-one cases were transferred to the Registry in Geneva, 55 to the Registry in Nairobi and 53 to the Registry in New York. | UN | فأحيلت 61 دعوى إلى قلم المحكمة في جنيف، و 55 دعوى إلى قلم المحكمة في نيروبي، و 53 دعوى إلى قلم المحكمة في نيويورك. |
This evidence was passed to the Registry for follow-up and appropriate action. IV. Conclusions | UN | وأُحيل هذا الدليل إلى قلم المحكمة لمتابعته واتخاذ الإجراء الملائم. |
The defence has appealed almost every aspect of the judgement and constantly makes representations to the Registry for more resources. | UN | وقد طعن الدفاع في كل جانب تقريبا من جوانب الحكم وظل يتقدم بطلبات إلى قلم المحكمة التماسا للمزيد من الموارد. |
I was also told that applications were being made both to the Registry and to the Chambers for an increase in the estimated hours. | UN | وقد أُبلغت أيضا بأنه يجري تقديم طلبات إلى قلم المحكمة وإلى هيئات المحكمة لزيادة الساعات التقديرية. |
They shall lodge their written submissions with the Registry no later than 15 days before the date of the hearing. | UN | وتقدم الدول استنتاجاتها الكتابية إلى قلم المحكمة قبل الجلسة بمدة لا تقل عن ١٥ يوما. |
At its fifteenth and sixteenth sessions, the Tribunal adopted instructions to the Registry on the subject. | UN | وفي الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة، اعتمدت المحكمة تعليمات موجهة إلى قلم المحكمة عن الموضوع. |
The Meeting noted that there would be a need for transition from the services of the Secretariat to the Registry of the Tribunal. | UN | ولاحظ الاجتماع أن الحاجة تدعو إلى فترة يتم الانتقال فيها من خدمات اﻷمانة العامة إلى قلم المحكمة. |
The Meeting also noted that there would be a need for transition from the services of the Secretariat to the Registry of the Tribunal. | UN | ولاحظ الاجتماع أيضا أنه سيلزم التحول عن خدمات اﻷمانة العامة إلى قلم المحكمة. |
The Advisory Committee notes that the Interpretation Service has been transferred from the Office of the Prosecutor to the Registry. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن دائرة الترجمة الشفوية نقلت من مكتب المدعي العام إلى قلم المحكمة. |
The Interpretation Service, formerly part of this Section has been relocated to the Registry. | UN | وتم نقل دائرة الترجمة الشفوية التي كانت سابقا جزءا من هذا القسم إلى قلم المحكمة. |
62. The third specialized unit forming part of the Office of the Registrar provides legal support to the Registry. | UN | ٦٢ - أما الوحدة المتخصصة الثالثة التي تشكل جزءا من مكتب المسجل فتقدم الدعم القانوني إلى قلم المحكمة. |
Copies of these cash receipt vouchers have not been sent to the Registry since April. | UN | ولم ترسل نسخ من هذه القسائم إلى قلم المحكمة منذ نيسان/أبريل. |
55. The following are the recommendations made to the Registry: | UN | 55 - فيما يلي التوصيات التي قدمت إلى قلم المحكمة: |
In view of the fact that these staff work under the supervision of the Chief of the General Legal Services and Chambers Support Section, they are proposed to be redeployed to the Registry in the present budget proposals. | UN | ونظرا لكون هؤلاء الموظفين يعملون تحت إشراف رئيس قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر، يقترح أن يُنقل هؤلاء الموظفون إلى قلم المحكمة في إطار مقترحات الميزانية الحالية. |
A victim or group of victims who lack the necessary means to pay for an appointed legal representative may apply to the Registry for assistance, inter alia, by making available a lawyer from the Registry, and also including financial assistance. | UN | ويجوز للمجني عليه أو للمجني عليهم ممن يفتقرون إلى الموارد اللازمة لدفع أتعاب ممثل قانوني يتم تعيينه، التقدم بطلب إلى قلم المحكمة التماسا للمساعدة، بما فيها توفير محام عن طريق قلم المحكمة وتوفير المساعدة المالية كذلك. |
141. At his initial and further appearance and in letters addressed to the Registry, the accused stated that he could only understand and accept documents in the Serbian language. | UN | 141 - وأعلن المتهم في المرتين وفي رسائل وجهها إلى قلم المحكمة أنه لا يفهم ولا يقبل إلا الوثائق المصوغة باللغة الصربية. |
In the context of the completion strategy, it was proposed that 43 posts in the Office of the Prosecutor should be abolished and that 13 posts should be redeployed from that Office to the Registry in the second half of 2005. | UN | وفي سياق استراتيجية الانجاز، قال إنه طُرح اقتراح بإلغاء 43 وظيفة في مكتب المدعي العام ونقل 13 وظيفة من ذلك المكتب إلى قلم المحكمة في النصف الثاني من عام 2005. |
35. The Meeting noted that there would be a need for transition from the services of the Secretariat of the United Nations to the Registry of the Tribunal. | UN | ٣٥ - ولاحظ الاجتماع أن الحاجة ستدعو إلى فترة يتم فيها الانتقال من خدمات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إلى قلم المحكمة. |
The request was filed with the Registry on 14 May 2010. | UN | وقدم الطلب إلى قلم المحكمة في 14 أيار/مايو 2010. |
52. On 13 November 1997, an Application under article 292 of the Convention was filed in the Registry of the Tribunal by Saint Vincent and the Grenadines instituting proceedings against Guinea. | UN | ٥٢ - وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قدمت سانت فنسنت وجزر غرينادين إلى قلم المحكمة طلبا بموجب المادة ٢٩٢ من الاتفاقية برفع دعوى ضد غينيا. |
“(a) The application for revision provided for in article 84, paragraph 1, of the Statute shall be submitted in writing to the Registrar of the Court. | UN | " )أ( يقدم طلب إعادة النظر المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٨٤، خطيا إلى قلم المحكمة. |
On several occasions between 14 and 21 November 2013, he attempted unsuccessfully to obtain a copy of the Court of Appeal ruling by going to the courts administration service. | UN | وقد حاول صاحب البلاغ مراراً، خلال الفترة الفاصلة بين 14 و21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الحصول دون جدوى على نسخة من الأمر الصادر عن محكمة الاستئناف، بحضوره إلى قلم المحكمة. |