"إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في" - Translation from Arabic to English

    • to the United Nations Interim Force in
        
    • for the United Nations Interim Force in
        
    Since March 2006, the Chinese Government has sent six batches of peacekeeping forces to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN ومنذ آذار/مارس 2006، أرسلت الحكومة الصينية ست دفعات من قوات حفظ السلام للانضمام إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Since March 2006, the Chinese Government has sent six batches of peacekeeping forces to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN ومنذ آذار/مارس 2006، أرسلت الحكومة الصينية ست دفعات من قوات حفظ السلام للانضمام إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    I have the honour to refer to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN يشرفني أن أشير إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Transfer of the Middle East Resident Audit Office to the United Nations Interim Force in Lebanon UN نقل مكتب الشرق الأوسط لمراجعي الحسابات المقيمين إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    (UNA005-03205) United Nations Truce Supervision Organization support for the United Nations Interim Force in Lebanon (Headquarters) UN (UNA005-03205) الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (المقر)
    Lebanese violations as reported by the Israel Defense Forces to the United Nations Interim Force in Lebanon, September 2013 Serial No. UN الانتهاكات اللبنانية على نحو ما أبلغ عنها جيش الدفاع الإسرائيلي إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، أيلول/سبتمبر 2013
    Currently, we have a 350-strong contingent dispatched to the United Nations Interim Force in Lebanon and are considering legislation to facilitate our participation in peacekeeping operations. UN وهناك حاليا وحدة قوامها 350 فردا أرسلت إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، كما أننا ندرس تشريعا لتسهيل مشاركتنا في عمليات حفظ السلام.
    Refurbished ex-United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) telephone exchange equipment were later fielded to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). The United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Peace-Building Support Office in the Central African Republic (BONUCA). UN وقد تم تجديد معدات المقسم الهاتفي الذي كان مستخدما في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك السابقة وأرسلت فيما بعد إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Consequently, Israel turned to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) to request their assistance, which in turn presented the matter to the Lebanese authorities. UN وبالتالي، اتجهت إسرائيل إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان طالبة مساعدتها، وقد حولت هذه القوة بدورها الأمر إلى السلطات اللبنانية.
    UNFICYP initially dispatched 30 days worth of supplies to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and coordinated the regular resupply of fuel, water and medical supplies. UN وكانت قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص قد أرسلت في البداية إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إمدادات تكفي 30 يوما، وقامت بتنسيق عملية الإمداد بالوقود والمياه واللوازم الطبية التي يضطلع بها بصفة منتظمة.
    (A number of military observers are assigned to the United Nations Interim Force in Lebanon) UN (كلف عدد من المراقبين العسكريين بالانضمام إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان)
    4. Calls upon the Government of Israel to submit to the United Nations Interim Force in Lebanon all the maps of the landmine fields laid throughout the civilian villages, fields and farms, causing casualties among civilians, including children and women, and obstructing the resumption of normal life in the area; UN 4- تطلب من حكومة إسرائيل أن تقدِّم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جميع خرائط حقول الألغام التي زُرعت في جميع أنحاء القرى المدنية والحقول والمزارع والتي تتسبب في وقوع إصابات في صفوف المدنيين، ومن بينهم الأطفال والنساء، وتعرقل عودة الحياة الطبيعية إلى المنطقة؛
    4. Further cCalls upon the Government of Israel to submit to the United Nations Interim Force in Lebanon all the maps of the landmine fields laid throughout the civilian villages, fields and farms, causing casualties among civilians, including children and women, and obstructing the resumption of normal life in the area; UN 4- تطلب كذلك من حكومة إسرائيل أن تقدم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جميع خرائط حقول الألغام التي زُرعت في جميع أنحاء القرى المدنية والحقول والمزارع والتي تتسبب في وقوع إصابات في صفوف المدنيين، ومن بينهم الأطفال والنساء، وتعرقل عودة الحياة الطبيعية إلى المنطقة؛
    United Nations Truce Supervision Organization: estimates of direct support provided to the United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 1 January 2002 to 31 December 2003 UN هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة: تقديرات الدعم المباشر المقدم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    United Nations Truce Supervision Organization: Estimates of direct support provided to the United Nations Interim Force in Lebanon for the period from 1 January 2000 to 31 December 2001 UN هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة: تقديرات الدعم المباشر المقدم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2000 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Calls upon the Government of Israel to submit to the United Nations Interim Force in Lebanon all the maps of the landmine fields laid throughout the civilian villages, fields and farms, causing casualties among civilians, including children and women, and obstructing the resumption of normal life in the area; UN 4- تطلب من حكومة إسرائيل أن تقدم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جميع خرائط حقول الألغام التي زُرعت في جميع أنحاء القرى المدنية والحقول والمزارع والتي تتسبب في وقوع إصابات في صفوف المدنيين، ومن بينهم الأطفال والنساء، وتعرقل عودة الحياة الطبيعية إلى المنطقة؛
    Calls upon the Government of Israel to submit to the United Nations Interim Force in Lebanon all the maps of the landmine fields laid throughout the civilian villages, fields and farms, causing casualties among civilians, including children and women, and obstructing the resumption of normal life in the area; UN 4- تطلب من حكومة إسرائيل أن تقدم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان جميع خرائط حقول الألغام التي زُرعت في جميع أنحاء القرى المدنية والحقول والمزارع والتي تتسبب في وقوع إصابات في صفوف المدنيين، ومن بينهم الأطفال والنساء، وتعرقل عودة الحياة الطبيعية إلى المنطقة؛
    (A number of military observers are assigned to the United Nations Interim Force in Lebanon) UN (كلف عدد من المراقبين العسكريين بالانضمام إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان)
    (A number of military observers are assigned to the United Nations Interim Force in Lebanon) UN (كلف عدد من المراقبين العسكريين بالانضمام إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان)
    (UNA005-03205) United Nations Truce Supervision Organization support for the United Nations Interim Force in Lebanon (Headquarters) UN (UNA005-03205) الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (المقر)
    (UNA005-03205) United Nations Truce Supervision Organization support for the United Nations Interim Force in Lebanon (Headquarters) UN (UNA005-03205) الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (المقر)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more