Audit recommendations issued to UNDOF in 2010 and 2011, by risk category | UN | توصيات مراجعي الحسابات الصادرة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في 2010 و 2011، مصنفة بحسب فئة المخاطر |
The Committee was informed, upon enquiry, that considering the most recent security developments in the United Nations missions, it was essential that a fully qualified civilian expert be assigned to UNDOF as a security officer. | UN | وأبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أنه بالنظر إلى التطورات الأمنية الأخيرة في بعثات الأمم المتحدة، فإن من الضروري تنسيب خبير مدني مؤهل تماما إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك كموظف أمن. |
In the light of the high maintenance cost of Nyala armoured personnel carriers, the Committee questions the cost-effectiveness of the transfer of 28 such vehicles to UNDOF and their continued use by the mission. | UN | وفي ضوء ارتفاع معدل تكلفة صيانة ناقلات الأفراد المصفحة من هذا الطراز، تعرب اللجنة عن شكها في فعالية التكلفة لنقل الـ 28 ناقلة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك واستمرار البعثة في استخدامها. |
I have the honour to refer to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
I have the honour to refer to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
It remained flexible, however, regarding the current practice of seconding UNTSO staff to UNDOF. | UN | لكنه سيبقى مرناً فيما يتعلق بالممارسة الراهنة المتمثلة في انتداب موظفي هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
(UNA005-03203) UNTSO support to UNDOF (Headquarters) | UN | (UNA005-03203) الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (المقر) |
The unspent balance was due primarily to the transfer of six SISU armoured personnel carriers to UNDOF in 2004/05. | UN | وكان الرصيد غير المنفق ناتجا في المقام الأول عن تحويل ست ناقلات جند مصفحة من نوع SISU إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الفترة 2004/2005. |
The reduced requirements for spare parts were mainly the result of the transfer of the 6 SISU armoured personnel carriers to UNDOF. | UN | ويعزى تدني الاحتياجات من قطع الغيار أساسا إلى تحويل 6 ناقلات جنود مصفحة من طراز SISU إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
205 linear feet of MONUC archives were identified for transfer to Headquarters; and guidance was provided to UNDOF in identifying historical archives for transfer to Headquarters | UN | تم تحديد ما يبلغ طوله 205 أقدام من محفوظات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل نقلها إلى المقر؛ وتم تقديم التوجيه إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك فيما يتعلق بتحديد المحفوظات التاريخية تمهيدا لنقلها إلى المقر |
On-site guidance to UNDOF/UNIFIL was postponed owing to the uncertain security situation in the region | UN | أرجئ تقديم التوجيه في الموقع إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك/قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بسبب الوضع الأمني غير المستقر في المنطقة |
The visits to UNDOF, UNIFIL and UNFICYP were cancelled as a result of the desk officer's temporary assignment to UNSMIS during the crisis. | UN | وألغيت الزيارات المقررة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص نتيجة لانتداب الموظف المسؤول بصفة مؤقتة إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية خلال الأزمة. |
77. In 2010, OIOS issued one audit report to UNDOF containing six recommendations: | UN | 77 - في عام 2010، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقرير مراجعة واحدا إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يتضمن ست توصيات: |
A Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support team travelled to UNDOF to review the status of OIOS recommendations and to support the Observer Force's implementation of them. | UN | وقد تم إيفاد فريق من إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لاستعراض حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ولدعم تنفيذ قوة المراقبة لهذه التوصيات. |
The Force also confirms that as at 30 June there were no staff members on temporary duty assignment to UNDOF. | UN | وتؤكد القوة أيضا على أنه لا يوجد أي موظفين منتدبين إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لأداء مهام مؤقتة حتى 30 حزيران/يونيه. |
I have the honour to refer to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). | UN | أتشرف بأن أشير إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
It will provide trained military observers to the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Interim Force in Lebanon to assist with the implementation of their respective mandates. | UN | وستقدم الهيئة المراقبين العسكريين المدربين إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، للمساعدة على تنفيذ ولاية كل منهما. |
An additional 15 vehicles were transferred, on 21 May, to the United Nations Disengagement Observer Force. | UN | ونُقلت 15 مركبة أخرى في 21 أيار/مايو إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
(UNA005-03203) United Nations Truce Supervision Organization support to the United Nations Disengagement Observer Force (Headquarters) | UN | (UNA005-03203) الدعم الذي تقدمه هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (المقر) |
(A number of military observers are assigned to the United Nations Disengagement Observer Force) | UN | (إن عددا من المراقبين العسكريين منتدبون إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك) |
6. Since February 1996, the Government of Japan has been dispatching a 45-member contingent to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) operating in the Golan Heights. | UN | 6 - ومنذ شباط/فبراير 1996، أوفدت اليابان وحدة مؤلفة من 45 فردا إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك العاملة في مرتفعات الجولان. |
At present, UNTSO observers continue to assist and cooperate with UNDOF in the Golan Heights and with UNIFIL and to maintain a presence in Egypt. | UN | ويواصل مراقبو الهيئة حاليا تقديم المساعدة والتعاون إلى قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في الجولان وإلى قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، ويرابط عدد من مراقبي الهدنة في مصر. |