"إلى كفالة احترام وحماية" - Translation from Arabic to English

    • to ensure respect for and protection
        
    Central to this updating process are laws and policies to ensure respect for and protection of the sexual and reproductive health and rights of all individuals. UN وتندرج في صميم عملية التحديث هذه القوانين والسياسات الرامية إلى كفالة احترام وحماية الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لجميع الأفراد.
    Measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons UN التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص
    Measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons UN التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص
    Round table 2 Measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons UN المائدة المستديرة 2 التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص
    Round table 2 -- Measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons; UN جلسة المائدة المستديرة 2 - التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين، وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    Round table 2 discussed measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons, and had Francisco Laínez, Minister for Foreign Affairs of El Salvador, as chair. UN وناقش اجتماع المائدة المستديرة 2 التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، ورأسه فرانسيسكو لينيز، وزير خارجية السلفادور.
    The 2006 High-level Dialogue should focus on four important areas: the nexus between migration and development; remittances, especially measures to reduce transfer costs; the need to ensure respect for and protection of the rights of all migrant workers and members of their families; and the enhancement of global governance and cooperation on international migration. UN وينبغي للحوار الرفيع المستوى لعام 2006 أن يركز على أربعة مجالات هامة، هي: الرابطة بين الهجرة والتنمية، والتحويلات، وخاصة التدابير الرامية إلى تخفيض نفقات التحويل، والحاجة إلى كفالة احترام وحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وتعزيز الإدارة الشاملة والتعاون فيما يتعلق بالهجرة الدولية.
    Recalling also that heads of State and Government at the United Nations Millennium Summit resolved to take measures, inter alia, to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and their families, to eliminate the increasing acts of racism and xenophobia in many societies and to promote greater harmony and tolerance in all societies, UN وإذ تشير أيضا إلى أن رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية صمموا على اتخاذ التدابير الرامية في جملة أمور إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم والقضاء على الأعمال المتزايدة التي تنـم عن العنصرية وكراهية الأجانب في كثير من المجتمعات وتحقيق مزيد من التجانس والتسامح في جميع المجتمعات،
    Recalling also that heads of State and Government at the United Nations Millennium Summit resolved to take measures, inter alia, to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and their families, to eliminate the increasing acts of racism and xenophobia in many societies and to promote greater harmony and tolerance in all societies, UN وإذ تشـير أيضــا إلى أن رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية صمموا على اتخـــاذ التدابير الراميـــة في جملة أمور إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم والقضاء على الأعمال المتزايدة التي تنـم عن العنصرية وكراهية الأجانب في كثير من المجتمعات وتحقيق مزيد من التجانس والتسامح في جميع المجتمعات،
    Recalling also that heads of State and Government at the United Nations Millennium Summit resolved to take measures, inter alia, to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and their families, to eliminate the increasing acts of racism and xenophobia in many societies and to promote greater harmony and tolerance in all societies, UN وإذ تشـير أيضــا إلى أن رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية صمموا على اتخـــاذ التدابير الراميـــة، في جملة أمور، إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم، والقضاء على الأعمال المتزايدة التي تنـم عن العنصرية وكراهية الأجانب في كثير من المجتمعات، وتحقيق مزيد من التجانس والتسامح في جميع المجتمعات،
    (b) Round table 2 will focus on measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, and to prevent and combat smuggling of migrants and trafficking in persons; UN (ب) ستركز جلسة المائدة المستديرة 2 على التدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وإلى منع ومكافحة تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    " Recalling that heads of State and Government at the United Nations Millennium Summit resolved to take measures, inter alia, to ensure respect for and protection of the human rights of migrants, migrant workers and their families, to eliminate the increasing acts of racism and xenophobia in many societies and to promote greater harmony and tolerance in all societies, UN " وإذ تشـير أيضــا إلى أن رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية صمموا على اتخـــاذ التدابير الراميـــة في جملة أمور إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين والعمال المهاجرين وأسرهم والقضاء على الأعمال المتزايدة التي تنـم عن العنصرية وكراهية الأجانب في كثير من المجتمعات وتحقيق مزيد من التجانس والتسامح في جميع المجتمعات،
    These include: the effects of international migration on economic and social development; the multidimensional aspects of international migration and development, including remittances; promoting and building partnerships and capacity-building and sharing best practices at all levels, including the bilateral and regional levels; and measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants. UN وتشمل هذه المواضيع ما يلي: آثار الهجرة الدولية على التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ والجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية بما في ذلك التحويلات المالية؛ وتعزيز وبناء الشراكات والقدرات وتبادل أفضل الممارسات على جميع المستويات، بما في ذلك المستويان الثنائي الإقليمي لما فيه مصلحة البلدان والمهاجرين على حد سواء؛ والتدابير الرامية إلى كفالة احترام وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more