Since the beginning of the regional initiative M23 members have frequently travelled to Kampala and maintained a permanent presence in the capital. | UN | منذ بدء إطلاق المبادرة الإقليمية، سافر أعضاء الحركة إلى كمبالا في كثير من الأحيان، وكان لهم حضور دائم في العاصمة. |
Ngongo used professional smugglers to transfer banknotes from Kinshasa to Brazzaville, where they were sent on to Kampala. | UN | وكان يستخدم مهربين محترفين لنقل الأوراق النقدية من كنشاسا إلى برازافيل، ومن ثم يرسلها إلى كمبالا. |
After strong pressure from Uganda, the cargo was released and transferred to Kampala. | UN | وبعد ضغوط قوية من أوغندا، تم الإفراج عن الشحنة ونقلت إلى كمبالا. |
Activities: An Institutional Development Adviser has been sent to Kampala for 18 months. | UN | الأنشطة: أُوفد إلى كمبالا مستشار في التطوير المؤسسي لمدة 18 شهراً. |
:: Gas Pipeline from Dar Es Salaam through Kenya to Kampala, Uganda | UN | :: خط أنابيب الغاز من دار السلام والذي يمر بكينيا إلى كمبالا بأوغندا |
:: Oil Pipeline from Eldoret, Kenya to Kampala, Uganda | UN | :: خط أنابيب النفط من إلدوريت بكينيا إلى كمبالا بأوغندا |
1 400 km to Kigali, 1 600 km to Kampala | UN | 400 1 كلم إلى كيغالي، 600 1 كلم إلى كمبالا |
Gas Pipeline from Dar Es Salaam through Kenya to Kampala, Uganda | UN | :: خط أنابيب الغاز من دار السلام والذي يمر بكينيا إلى كمبالا بأوغندا |
Oil Pipeline from Eldoret, Kenya to Kampala, Uganda | UN | :: خط أنابيب النفط من إلدوريت بكينيا إلى كمبالا بأوغندا |
Her father used to live on the border with Kenya but moved to Kampala on an unspecified date. | UN | وكان والدها يعيش على الحدود مع كينيا لكنه انتقل إلى كمبالا في تاريخ غير محدد. |
According to Institut sources, the ivory is taken to Kampala, where it is sold for about $60 per kg. | UN | وذكرت مصادر تابعة للمعهد أن العاج ينقل إلى كمبالا حيث يباع بنحو 60 دولاراً للكيلوغرام الواحد. |
The two Governments confirmed this request to the technical mission during the latter's visit to Kampala and Kigali. | UN | وأكدت الحكومتان طلبهما للبعثة الفنية خلال زيارة البعثة إلى كمبالا وكيغالي. |
According to these sources, Kasebere would call Muhindo, who would provide an armed escort at Mpondwe, just across the border from Kasindi, to ensure safe transport for the ivory to Kampala. | UN | ووفقا لهذه المصادر، فقد كان كاسبيرِه يهاتف موهندو الذي يوفر له حراسة مسلحة في مبوندوي الواقعة قبالة كاسيندي على مسافة قريبة على الجانب الآخر من الشريط الحدودي، لكفالة نقل العاج في أمان إلى كمبالا. |
According to multiple sources close to the rebels, following shorter visits by Sinduhije, a delegation comprising Nyangoma, Sinduhije and Cimpaye travelled to Kampala to meet with high-level Government officials and businessmen. | UN | وأفادت مصادر متعددة قريبة من المتمردين أنه بعد زيارات أقصر قام بها سيندوهيجي، توجّه وفد يتألف من نيانغوما وسيندوهيجي وسيمبايي إلى كمبالا للاجتماع مع مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى ورجال أعمال. |
After the buyer had redispatched the shoes to Kampala/Uganda and examined them, it sent a notice of non-conformity of the goods to the seller. | UN | وبعد أن أعاد المشتري إرسال الأحذية إلى كمبالا/أوغندا وقام بفحصها، أرسل إلى البائع إشعارا بعدم مطابقة البضاعة. |
Regarding the timeliness of the notice of non-conformity, it states that the seller knew about the redispatch from Mombasa to Kampala and that there was no reasonable opportunity for examination in Mombasa, since an examination would have caused additional customs duties in consequence of damaging the customs seal. | UN | وفيما يتعلق بالوقت المناسب للإخطار بعدم المطابقة، قال إن البائع كان على علم بإعادة إرسال الأحذية من مومباسا إلى كمبالا وانه لم تكن هناك فرصة معقولة لفحصها في مومباسا، حيث أن الفحص الإضافي كان سيتسبب في زيادة الرسوم الجمركية نتيجة لإتلاف خاتم الجمارك. |
These reported disappearances occurred throughout the country and in one case the person was allegedly abducted while in exile in Kenya and taken to Kampala. | UN | وقد وقعت حالات الاختفاء المبلغ عنها هذه في أنحاء شتى من البلاد، ولكن زُعم في حالة واحدة أن الشخص المعني اختطف أثناء وجوده في المنفى في كينيا ثم اقتيد إلى كمبالا. |
An increasing number of aircraft are utilized to transport products and arms into the Democratic Republic of the Congo, while transferring out vast quantities of agricultural products and minerals, in particular to Kampala and Kigali. | UN | إذ يستخدم عدد متزايد من الطائرات لنقل المنتجات والأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، مع نقل كميات كبيرة من المنتجات الزراعية والمعادن إلى الخارج، ولا سيما إلى كمبالا وكيغالي. |
The reported arrests or abductions occurred throughout the country and in one case the person was allegedly abducted while in exile in Kenya and taken to Kampala. | UN | وحدثت عمليات القبض على اﻷشخاص أو خطفهم المبلﱠغ عنها، في كافة أنحاء البلد، وفي حالة واحدة ادعي أن الشخص اختُطف بينما كان في المنفى في كينيا، واقتيد إلى كمبالا. |
These reported arrests or abductions occurred throughout the country and in one case the person was allegedly abducted while in exile in Kenya and taken to Kampala. | UN | وقد وقعت هذه الاعتقالات أو الاختطافات المبلغ عنها في أنحاء شتى من البلاد، ولكن في حالة واحدة أُدعي أن الشخص المعني قد اختطف أثناء وجوده في المنفى في كينيا ثم اقتيد إلى كمبالا. |