"إلى كوريا" - Translation from Arabic to English

    • to Korea
        
    • into Korea
        
    • in Korea
        
    • Korea to
        
    • into south Korea
        
    Can I ask why you came back to Korea alone? Open Subtitles هل أستطيع أَن أسأل لماذا رجعت إلى كوريا لوحده؟
    He's still abroad, but he's coming back to Korea soon. Open Subtitles إنهُ مازال بالخارج، ولكنهُ سوف يعود إلى كوريا قريباً
    People didn't make this much fuss when I shipped off to Korea. Open Subtitles الناس لَمْ يَجْعُلوا هذا الإهتمامِ الكثيرِ عندما شَحنتُ مِنْ إلى كوريا.
    So far, no case has been reported in which foreigners are denied entry into Korea due to their disabilities. UN ولم يُبلّع حتى الآن عن أي حالات مُنع فيها أشخاص أجانب من الدخول إلى كوريا بسبب إعاقتهم.
    Such combat aircraft, armoured vehicles, weapons, and ammunition shall be introduced into Korea only through the ports of entry enumerated in Paragraph 43 hereof. UN ولا تدخل هذه الطائرات المقاتلة والمركبات المدرعة واﻷسلحة والذخائر إلى كوريا إلا من موانئ الدخول المعددة في الفقرة ٤٣ من هذا الاتفاق.
    Another case was reported, which involved a 17-year-old female victim, who was trafficked to Korea and sold for the purpose of marriage. UN وتم الإبلاغ عن حالة أخرى تتعلق بفتاة عمرها 17 سنة نقلت إلى كوريا وتم بيعها بغرض الزواج.
    478. Since the 1950s, the United Nations has played a major role in providing aid to Korea. UN 479- ومنذ الخمسينات دأبت الأمم المتحدة على القيام بدور رئيسي في تقديم المعونة إلى كوريا.
    When employers and eligible applicants agree on an employment contract, the Filipino worker is allowed entry to Korea. UN وبمجرد أن يوافق رب عمل وطالب عمل مؤهل على عقد توظيف، يسمح للعامل الفلبيني بالدخول إلى كوريا.
    Please use my seat for transporting that patient to Korea. Open Subtitles أرجوكِ استخدمي مقعدي لنقل ذلك المريض إلى كوريا
    Just letting you know that I when I go back to Korea I will be getting a new car. Open Subtitles مع ما قيل، عندما أعود إلى كوريا سوف أشتري سيارة جديدة
    (King yeongchin returned to Korea in November 1963 in a coma and died in 1970.) Open Subtitles الملك يونغ تشين عادَ إلى كوريا في نوفمبر 1963 وأُصيبَ بغيبوبة وماتَ في 1970.
    Which is why they went all the way to Korea. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنها ذهبت على طول الطريق إلى كوريا.
    I'm going to Korea to find my older brother. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى كوريا لكي أعثر على أخي الأكبر
    Tomas moved to Korea to study being a Buddhist monk. Open Subtitles توماس انتقل إلى كوريا للدراسة ليصبح راهب بوذي
    My sister took all my money so I don't have money for the plane ticket back to Korea. Open Subtitles أختي أخذت كل ما عندي من المال حتى أنا لم يكن لدي مال لتذكرة العودة إلى كوريا
    With your timing, I figured that you'd be upset and packing your bags to go back to Korea. Open Subtitles أنا أحسب أنك ستشعر بالضيق وتحزم حقائبك للعودة إلى كوريا
    I came to Korea so that I could work in a garden. Open Subtitles لقد جئت إلى كوريا كي أتمكن من العمل في الحديقة.
    Subparagraph 13 (d) of the Armistice Agreement stipulates the cessation of the introduction into Korea of reinforcing combat material from outside. UN وتنص الفقرة الفرعية ١٣ )د( من اتفاق الهدنة على وقف إدخال تعزيزات من المعدات القتالية إلى كوريا من الخارج.
    :: The survey was designed to find out: reasons behind the inflow of foreign women working in prostitution into Korea; route to Korea and assignments to entertainment establishments; type of employment and working conditions in the establishment, etc. UN :: وصُممت الدراسة الاستقصائية للتوصل إلى: الأسباب الكامنة وراء تدفق الأجنبيات العاملات بالبغاء في كوريا؛ والطريق إلى كوريا والتعيينات في مؤسسات الترفيه؛ ونوع الوظيفة وأوضاع العمل في المؤسسة، وما إلى ذلك.
    In order to justify the requirement for combat aircraft, armoured vehicles, weapons, and ammunition to be introduced into Korea for replacement purposes, reports concerning every incoming shipment of these items shall be made to the Military Armistice Commission and the Neutral Nations Supervisory Commission; such reports shall include statements regarding the disposition of the items being replaced. UN ولتبرير طلب إدخال الطائرات المقاتلة والمركبات المدرعة واﻷسلحة والذخائر إلى كوريا ﻷغراض الاستعاضة، تقدم تقارير بشأن كل شحنة قادمة من هذه البنود إلى لجنة الهدنة العسكرية ولجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة، وتتضمن هذه التقارير بيانات بشأن كيفية التصرف في البنود المستعاض عنها.
    Over the past 40 odd years since the war in Korea, the United States has brought into south Korea large quantities of military equipment and war supplies, including nuclear weapons. UN وخلال أربعين سنة ونيف منذ الحرب في كوريا، جلبت الولايات المتحدة كميات كبيرة من المعدات العسكرية والتجهيزات الحربية إلى كوريا الجنوبية، بما في ذلك اﻷسلحة النووية.
    It further called upon the authorities of the Democratic People's Republic of Korea to recall forthwith their armed forces to North Korea. UN كما دعا سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى القيام علـى الفـور بسحـب قواتها المسلحة إلى كوريا الشمالية.
    In the middle of the 1970s, more than 1,000 pieces of United States nuclear weapons found their way into south Korea. UN وفي منتصف السبعينات، كان أكثر من 000 1 قطعة من الأسلحة النووية الأمريكية قد وجدت طريقها إلى كوريا الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more