"إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • to other United Nations entities
        
    Function 19: Provision of services to other United Nations entities on a fully reimbursable basis. UN المهمة 19: تقديم الخدمات إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى على أساس السداد الكامل.
    Function 19: Provision of services to other United Nations entities on a fully reimbursable basis UN المهمة 19: تقديم الخدمات إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى على أساس السداد الكامل
    The Office provided technical and substantive guidance, including review methodology, to other United Nations entities that are establishing their own programmes. UN وقدم المكتب توجيهات فنية وموضوعية، شملت استعراض المنهجية، إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي هي في صدد وضع برامج خاصة بها.
    Gradual withdrawal, preparation for shipment and handover to other United Nations entities or write-off of 10,446 information technology items UN سحب 446 10 صنفا من مستلزمات تكنولوجيا المعلومات تدريجياً وإعدادها للشحن وتسليمها إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى أو شطبها من القيود
    :: Gradual withdrawal, preparation for shipment and handover to other United Nations entities or write-off of 10,446 information technology items UN :: سحب 446 10 من مستلزمات تكنولوجيا المعلومات تدريجياً وإعدادها للنقل البحري وتسليمها إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى أو إلغاؤها
    Charging for services provided to other United Nations entities and cost-sharing UN دال - فرض رسوم على الخدمات المقدمة إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى وتقاسم التكاليف
    In the view of the Office of Internal Oversight Services, the Department of Public Information should assess whether, and to what extent, the provision of services to other United Nations entities should be part of the centre's mandate. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن على إدارة شؤون الإعلام أن تدرس ما إذا كان تقديم خدمات إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى ينبغي أن يكون جزءا من ولاية المركز وإلى أي حد.
    Upon enquiry, the Committee was provided with information on the type of support provided to other United Nations entities in relation to premises. UN وزُوّدت اللجنة، بناء على استفسارها، بمعلومات عن نوع الدعم الذي قُدّم إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى فيما يتعلّق بأماكن العمل.
    The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Nairobi maintains its capacity to offer common services to other United Nations entities and obtains fair compensation for them. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة احتفاظ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بقدرته على تقديم الخدمات المشتركة إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى والحصول على تعويض مجز لقاءها.
    Function 19. Special-purpose activities - provision of services to other United Nations entities on a fully reimbursable basis UN المهمة 19 - الأنشطة ذات الأغراض الخاصة - تقديم الخدمات إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى على أساس السداد الكامل
    360. The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Nairobi maintains its capacity to offer common services to other United Nations entities and obtains fair compensation for them. UN 360 - يوصي المجلس الإدارة بالعمل على احتفاظ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بقدرته على تقديم الخدمات المشتركة إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى والحصول على التعويض المنصف لقاءها.
    UN-Women continued to provide technical assistance and gender training to other United Nations entities working in the Occupied Palestinian Territory on ways to mainstream gender equality perspectives at all stages of programming and policy formation. UN وواصلت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقديم المساعدة التقنية والتدريب الجنساني إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة بشأن سبل تعميم منظورات المساواة بين الجنسين في جميع مراحل البرمجة وصوغ السياسات.
    30. In addition, the Ethics Office provided technical and substantive guidance, including conflict of interest review methodology, to other United Nations entities that are establishing their own financial disclosure programmes. UN ٣٠ - وقدم مكتب الأخلاقيات توجيهات فنية وموضوعية، شملت استعراض المنهجية، إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي هي بصدد وضع برامج إقرار مالي خاصة بها.
    6. The Meeting took note of the invitation from the Office for Outer Space Affairs to other United Nations entities to provide various types of in-kind support, such as expertise, educational materials and data, to the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations. UN 6- وأحاط الاجتماع علما بالدعوة التي وجهها مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى من أجل توفير شتى أنواع الدعم، مثل الخبرات والمواد التعليمية والبيانات، للمراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة للأمم المتحدة.
    (kk) Ensure that the United Nations Office at Nairobi maintains its capacity to offer common services to other United Nations entities and obtains fair compensation for them (para. 360); UN (ك ك) أن تكفل احتفاظ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بقدرته على تقديم الخدمات المشتركة إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى وحصوله على التعويض المنصف لقاءها (الفقرة 360)؛
    44. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to include in his budget performance reports on UNLB detailed information on the support provided to other United Nations entities and to adopt a harmonized and coherent methodology for such reporting. UN ٤٤ - وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام إدراج معلومات مفصلة عن الدعم المقدم إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى في تقاريره عن أداء ميزانية قاعدة اللوجستيات، وإقرار منهجية متوائمة ومتسقة لإعداد تلك التقارير.
    The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations Office at Nairobi maintains its capacity to offer common services to other United Nations entities and obtains fair compensation for them (para. 360). UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل احتفاظ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بقدرته على تقديم الخدمات المشتركة إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى والحصول على التعويض المنصف لقاءها (الفقرة 360).
    The decrease was due primarily to the fact that UNOPS was prompt in settling its liabilities payable to other United Nations entities in the amount of $261.7 million and purchased more investments than matured during the period, resulting in an overall $109.6 million cash outflow into investing activities. UN ويعزى الانخفاض في المقام الأول إلى أن المكتب سارع إلى تسوية خصومه المستحقة الدفع إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى وقدرها 261.7 مليون دولار، واشترى استثمارات تجاوزت قيمتها قيمة الاستثمارات التي حان أجلها خلال الفترة، وهو ما أسفر عن تدفقات نقدية خارجة إجمالية قدرها 109.6 ملايين دولار موظفة في الأنشطة الاستثمارية.
    The Committee also concurs with the Board's recommendation that the Administration ensure that the United Nations Office at Nairobi maintain its capacity to offer common services to other United Nations entities and obtain fair compensation for them (para. 30). UN كما توافق اللجنة على توصية المجلس التي تدعو الإدارة إلى كفالة احتفاظ مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بقدرته على تقديم الخدمات المشتركة إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى والحصول على تعويض عادل مقابلها (الفقرة 30).
    It includes the following functions, specific to UNDP: 17 - results and activities for United Nations development coordination; 18 - special purpose activities: non-UNDP operations administered by UNDP; and 19 - special purpose activities: provision of services to other United Nations entities on a fully reimbursable basis. UN ويتضمن المهام التالية الخاصة بالبرنامج الإنمائي على وجه التحديد: 17 - النتائج والأنشطة المتعلقة بتنسيق التنمية الذي تضطلع به الأمم المتحدة؛ و 18 - الأنشطة ذات ا لأغراض الخاصة: العمليات غير التابعة للبرنامج الإنمائي التي يديرها البرنامج الإنمائي: و 19 - الأنشطة ذات الأغراض الخاصة: تقديم الخدمات إلى كيانات الأمم المتحدة الأخرى على أساس السداد الكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more