The Czech Republic regularly submitted reports to the United Nations Committee against Torture, with which it had a regular dialogue. | UN | وتقدم الجمهورية التشيكية بانتظام تقارير إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بمناهضة التعذيب، وتواصل الحوار معها. |
Currently, she is involved, along with other stakeholders, in the drafting of Lesotho's second report to the United Nations Committee on Children's Rights. | UN | وتشارك حالياً، إلى جانب أصحاب الشأن الآخرين، في صياغة تقرير ليسوتو الثاني إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل. |
We have also presented our consolidated report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | وقد قدمنا أيضا تقريرنا الموحد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
We were pleased to submit, earlier this year, the coordinates for the outer limits of the continental shelf beyond the 200-nautical mile exclusive economic zone to the United Nations Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وكان من دواعي سرورنا أن نقدم في وقت سابق من هذا العام إحداثيات الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء منطقة الـ 200 ميل بحري الاقتصادية الخالصة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف القاري. |
The national commission of inquiry had worked for four months and had issued a report, which had been forwarded to the United Nations Commission on Human Rights. | UN | وعملت لجنة التحقيق الوطنية لمدة أربعة أشهر وأصدرت تقريراً قدمته إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
They were also informed of the requirement to report to the UN Committee on the Convention on progress in implementing the Convention. | UN | وأطلعوا أيضاً على متطلبات تقديم تقرير إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالاتفاقية بشأن التقدم المحرز على صعيد تنفيذ الاتفاقية. |
As a State party to the Convention on the Rights of the Child, Myanmar has submitted its second periodic report to the United Nations Committee on the Rights of the Child. | UN | وميانمار بوصفها دولة طرفا في اتفاقية حقوق الطفل، قدمت تقريرها الدوري الثاني إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الطفل. |
:: Assist in the preparation of the reports to be submitted to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | المساعدة في إعداد التقارير التي يتعين تقديمها إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Despite improved legal provisions to protect the rights of the child, the absence of regular reporting to the United Nations Committee on the Rights of the Child means that the situation of such rights in the Democratic People's Republic of Korea remains unclear. | UN | ورغم تحسن الأحكام القانونية المتعلقة بحماية حقوق الطفل، فإن عدم تقديم تقارير دورية إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل يعني أن حالة حقوق الطفل في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ما زالت مبهمة. |
It submitted its first report on implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities on schedule in 2010, and smoothly passed the Committee's review of the report in 2012. | UN | وقدمت تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الموعد المحدد عام 2010، وكفلت مرور استعراض اللجنة للتقرير عام 2012 بسلاسة. |
More detailed information on the financing of this assistance both from the state budget and the EU Structural Funds and on the establishment of new aid centres was provided to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2010. | UN | وقد تم في عام 2010 تقديم معلومات أكثر تفصيلا عن تمويل تلك المساعدة من كل من ميزانية الدولة والصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي، وعن إقامة مراكز جديدة لتقديم المعونة، إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
It gives me great pleasure as the Minister for Women, to present Samoa's Combined Fourth and Fifth Periodic Report to the United Nations Committee on the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination Against Women (UN CEDAW). | UN | إنه لمن دواعي سروري البالغ بصفتي وزيرة شؤون المرأة، أن أقدم التقرير الدوري الرابع والخامس الموحد إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
To present the present conclusions to the United Nations Commission on Human Rights and further disseminate them nationally and internationally; | UN | :: تقديم هذه الاستنتاجات إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومواصلة نشرها على الصعيدين الوطني والدولي؛ |
Presenting these conclusions to the United Nations Commission on Human Rights. C. Closing remarks | UN | :: تقديم هذه الاستنتاجات إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Project One submitted a letter of support to the United Nations Commission on Population and Development requesting that indicators on non-communicable diseases be included in the Millennium Development Goals for stronger prevention and control. | UN | قدمت منظمة المشروع الأول رسالة دعم إلى لجنة الأمم المتحدة للسكان والتنمية تطلب إدراج مؤشرات الأمراض غير المعدية في الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تحقيق الوقاية والمكافحة بصورة أقوى. |
The concluding observations on the fourth periodic report to the UN Committee on the Rights of the Child from 2009 are an important input for the Government's future work on implementing the rights of the child. | UN | وتشكل الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع المقدم إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 2009 مدخلات مهمة للعمل الذي ستضطلع به الحكومة مستقبلاً بشأن إعمال حقوق الطفل. |
The RMI submitted its initial country report as well as its 2nd Periodic Report to the UN Committee on the Rights of the Child, but has yet to do so with respect to CEDAW. | UN | وقد قدَّمت جمهورية جزر مارشال تقريرها القطري الأولي وكذلك تقريرها الدوري الثاني إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل لكنها لم تقدم بعد أي تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The RMI submitted its initial country report as well as its 2nd Periodic Report to the UN Committee on the Rights of the Child, but has yet to do so with respect to CEDAW. | UN | وقد قدَّمت جمهورية جزر مارشال تقريرها القطري الأولي وكذلك تقريرها الدوري الثاني إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل لكنها لم تقدم بعد أي تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
The United Nations Office at Geneva submitted to UNCC a list of 118 items that could not be located for a total value of $237,486. | UN | وقدم مكتب جنيف إلى لجنة الأمم المتحدة للتعويضات قائمة تضم 118 بندا لم يتأت تحديد موقعها قيمتها الإجمالية 486 237 دولاراً. |
Delegate of Chile before the United Nations Commission on Human Rights: years 1997 and 1998 | UN | مندوب شيلي إلى لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: في عامي 1997 و1998 |
Submission on the Continental shelf of Kenya beyond 200nm to the Commission on the Limits of Continental Shelf of the United Nations | UN | تقديم مذكرة كينيا عن توسعة الجرف القاري لما وراء 200 ميل بحري إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحدود الجرف القاري |
It maintains that the author's daughter referred a case to the Commission on Human Rights under the 1503 procedure, containing the same allegations, and that the complaint should therefore be declared inadmissible under article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. | UN | وزعمت أن ابنة صاحبة البلاغ قدمت بلاغاً إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان بموجب الإجراء 1503، أوردت فيه نفس الادعاءات، وأنه ينبغي من ثم عدم قبول الشكوى بموجب أحكام الفقرة 2 (أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري. |
The concept note would be presented to the UN Commission on Science and Technology at its ninth session in May 2006. | UN | وستقدّم المذكرة المفاهيمية إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا خلال دورتها التاسعة التي ستنعقد في أيار/مايو 2006. |
335. Israel is a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and in May 1997 submitted its first report to the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | ٥٣٣- إن إسرائيل طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقد قدمت في أيار/مايو ٧٩٩١ تقريرها اﻷول إلى لجنة اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة. |