"إلى لجنة العقود في المقر" - Translation from Arabic to English

    • to the Headquarters Committee on Contracts
        
    • to Headquarters Committee on Contracts
        
    • to Headquarters Committee on Contractsa
        
    • contracts to the Headquarters Committee on
        
    70 local procurement cases from the field missions reviewed and presented to the Headquarters Committee on Contracts within 10 working days of receipt UN استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها
    70 local procurement cases from the field missions reviewed and presented to the Headquarters Committee on Contracts within 10 working days of receipt UN :: استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها
    In addition, the Division prepared and submitted 301 presentations to the Headquarters Committee on Contracts, and reviewed and submitted to the Committee a total of 109 presentations from local committees on contracts, involving a total of $378,126,128. UN وعلاوة على ذلك، أعدت الشعبة وقدمت ٣٠١ بيانا إلى لجنة العقود في المقر واستعرضت وقدمت إلى اللجنة ما مجموعه ١٠٩ بيانات من اللجان المحلية للعقود تشتمل على ما مجموعه ١٢٨ ١٢٦ ٣٧٨ دولارا.
    Number of cases to Headquarters Committee on Contracts (includes local committees on contracts) UN عدد الحالات المقدمة إلى لجنة العقود في المقر (بما في ذلك لجان العقود المحلية)
    Value of cases reviewed by the Procurement Division submitted to Headquarters Committee on Contractsa UN قيمة العقود التي استعرضتها شعبة المشتريات والمقدمة إلى لجنة العقود في المقر(أ)
    The Working Group asked the Secretariat to examine the possibility of increasing the threshold for submission of letters of assist to the Headquarters Committee on Contracts from $70,000 to $100,000. UN وطلب الفريق العامل الى اﻷمانة العامة أن تبحث إمكانية رفع عتبة تقديم رسائل المساعدة إلى لجنة العقود في المقر من ٠٠٠ ٧٠ دولار إلى ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    Number of cases presented to the Headquarters Committee on Contracts 846 1 345 1 780 2 000 UN عــدد الحـالات المقدمــة إلى لجنة العقود في المقر
    Number of cases presented to the Headquarters Committee on Contracts 846 1 345 1 780 2 000 UN عــدد الحـالات المقدمــة إلى لجنة العقود في المقر
    Number of cases presented to the Headquarters Committee on Contracts 1 780 1 000 1 000 UN عــدد الحـالات المقـدمة إلى لجنة العقود في المقر
    :: Case preparation for submission to the Headquarters Committee on Contracts: average number of business days from Headquarters Committee on Contracts case creation to submission UN :: إعداد الملف لتقديمه إلى لجنة العقود في المقر: متوسط عدد أيام العمل منذ إعداد الملف حتى تقديمه إلى لجنة العقود في المقر
    :: Rate of ex post facto procurement cases submitted to the Headquarters Committee on Contracts: number of ex post facto procurement cases submitted to the Headquarters Committee on Contracts UN :: معدّل حالات الموافقة على الشراء بأثر رجعي المحالة إلى لجنة العقود في المقر: عدد حالات الموافقة على الشراء بأثر رجعي المحالة إلى لجنة العقود في المقر
    However, it welcomed the considerable decrease in the number of cases submitted to the Headquarters Committee on Contracts on an ex post facto basis and the improvement in procurement planning and management in the area of peacekeeping, even though further improvements were still necessary. UN بيد أنه يرحب بالانخفاض الكبير في عدد الحالات المقدمة إلى لجنة العقود في المقر بأثر رجعي وبتحسين تخطيط وإدارة المشتريات في مجال حفظ السلام. وإن كانت الحالة تتطلب مزيدا من التحسين.
    In spite of the recommendations repeatedly made by the Office of Internal Oversight Services, the Board noted that local committees on contracts do not all send their minutes and terms of reference to the Headquarters Committee on Contracts. UN وعلى الرغم من التوصيات التي قدمها مرارا مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لاحظ المجلس أن اللجان المحلية للعقود لا ترسل جميعها محاضر جلساتها واختصاصاتها إلى لجنة العقود في المقر.
    In spite of the recommendations repeatedly made by the Office of Internal Oversight Services, the Board noted that local committees on contracts do not all send their minutes and terms of reference to the Headquarters Committee on Contracts. UN وعلى الرغم من التوصيات التي قدمها مراراً مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لاحظ المجلس أن اللجان المحلية للعقود لا ترسل جميعها محاضر جلساتها واختصاصاتها إلى لجنة العقود في المقر.
    It reviews specifications submitted by substantive offices, prepares bid documents, evaluates proposals, recommends awards of contracts to the Headquarters Committee on Contracts, negotiates terms and conditions and prepares, executes and administers contracts. UN وهي تستعرض المواصفات التي تقدمها المكاتب الفنية، وتعد طلبات العطاءات، وتقيم المقترحات، وتقدم توصياتها إلى لجنة العقود في المقر فيما يتصل بمنح العقود، وتتفاوض بشأن شروط المعاملات، وتعد العقود وتنفذها وتديرها.
    The comprehensive planning for the level-II hospital and the Force headquarters was finalized in the following financial period and a proposal submitted to the Headquarters Committee on Contracts in July 2009. UN ووُضعت في الفترة المالية التي تلتها الصيغة النهائية للخطط الشاملة لإنشاء المستشفى من المستوى الثاني ومقر قيادة القوة ورُفع مقترح عن هذه المسألة إلى لجنة العقود في المقر في تموز/يوليه 2009.
    8. When expenditure on a contract or related extension reaches US$ 100,000 or more, the request must be submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review and approval. UN 8 - وعندما تبلغ النفقات المتعلقة بعقد ما أو بتمديده مبلغ 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أكثر، يجب عندئذ تقديم الطلب إلى لجنة العقود في المقر لاستعراضه وإقراره.
    12. On enquiry, the Committee was informed that delegation of authority did not necessarily reduce the workload of the procurement officers as processing of the orders had still to be undertaken, although only cases over the $200,000 threshold were to be forwarded by the Procurement Division to the Headquarters Committee on Contracts. UN ٢١ - وأحيطت اللجنة علما، ردا على استفساراتها، بأن تفويض السلطة لا يخفض بالضرورة من عبء عمل المسؤولين عن الشراء، ﻷن طلبات الشراء دائما بحاجة إلى تجهيز، وإن كانت الحالات التي تفوق قيمتها عتبة اﻟ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار هي وحدها التي تحولها شعبة المشتريات إلى لجنة العقود في المقر.
    Value of cases to Headquarters Committee on Contracts (includes local committees on contracts)a UN قيمة العقود المقدمة إلى لجنة العقود في المقر (بما في ذلك لجان العقود المحلية)(أ)
    Number of cases to Headquarters Committee on Contracts (includes local committees on contracts) UN عدد الحالات المقدمة إلى لجنة العقود في المقر (بما في ذلك لجان العقود المحلية)
    Value of cases reviewed by Procurement Division submitted to Headquarters Committee on Contractsa UN قيمة العقود التي استعرضتها شعبة المشتريات والمقدمة إلى لجنة العقود في المقر(أ)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more