Eight progress reports on the implementation of the plan and country operations were submitted to the Committee of Permanent Representatives. | UN | وقُدمت ثمانية تقارير مرحلية عن تـنـفيذ الخطة والعمليات القطرية إلى لجنة الممثلين الدائمين. |
The results framework had been presented to the Committee of Permanent Representatives, which had expressed its satisfaction therewith. | UN | وقد قُدّم إطار النتائج إلى لجنة الممثلين الدائمين التي أعربت عن ارتياحها إزاءه. |
This process of identifying areas of focus should result in proposals to be submitted to the Committee of Permanent Representatives in the first half of 2006. | UN | وينبغي أن تفضي عملية تحديد مجالات التركيز إلى مقترحات تقدم إلى لجنة الممثلين الدائمين في النصف الأول من عام 2006. |
Considering that the Executive Director has submitted to the Committee of Permanent Representatives a status report on the implementation of this decision, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أن المدير التنفيذي قد قدم إلى لجنة الممثلين الدائمين تقريراً عن حالة تنفيذ هذا المقرر، |
Considering that the Executive Director has submitted to the Committee of Permanent Representatives a status report on the implementation of that decision, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار أن المدير التنفيذي قد قدم إلى لجنة الممثلين الدائمين تقريراً عن حالة تنفيذ هذا المقرر، |
The resource mobilization strategy was submitted to the Committee of Permanent Representatives, from which positive feedback was received. | UN | وقدمت استراتيجية حشد الموارد إلى لجنة الممثلين الدائمين التي وردت منها تعقيبات إيجابية. |
Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly, in accordance with the UNEP evaluation policy. | UN | وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة. |
Quarterly performance reports continue to be presented to the Committee of Permanent Representatives. | UN | ويتواصل تقديم تقارير الأداء ربع السنوية إلى لجنة الممثلين الدائمين. |
The suggested decision will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives in the context of its preparation of draft decisions. | UN | وسيُقَدَّم المقرر المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين في سياق إعداده لمشاريع المقررات. |
The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council. | UN | وسيقدم الإجراء المقترح بصورة منفصلة إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها المجلس. |
4. Further requests the Executive Director to continue to report on the issue to the Committee of Permanent Representatives on a quarterly basis. | UN | ٤ - يطلب أيضا إلى المديرة التنفيذية مواصلة تقديم تقاريرها عن هذه المسألة إلى لجنة الممثلين الدائمين على أساس ربع سنوي. |
The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Environment Assembly. | UN | وسوف يقدم الإجراء المقترح بصورة منفصلة إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشروع مقرر تنظر فيه جمعية البيئة. |
Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly in accordance with the UNEP evaluation policy. | UN | وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة. |
Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly, in accordance with the UNEP evaluation policy. | UN | وتحال نتائج مكتب التقييم، عن طريق المدير التنفيذي، إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة، وفقاً لسياسة برنامج البيئة في مجال التقييم. |
A draft version of the report was submitted to the Committee of Permanent Representatives in its forty-seventh session, held on 21 December 2012. | UN | وقد قدم مشروع للتقرير إلى لجنة الممثلين الدائمين في دورتها السابعة والأربعين التي عقدت في 21 كانون الأول/ ديسمبر 2012 . |
Regular updates on the organizational reform have also been made to the Committee of Permanent Representatives, the Staff-Management Consultative Committee and major donors. | UN | وقدمت إحاطات منتظمة إلى لجنة الممثلين الدائمين واللجنة الاستشارية المشتركة بين الموظفين والإدارة والجهات المانحة الرئيسية لإطلاعها على آخر مستجدات الإصلاح المؤسسي. |
The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Governing Council. | UN | وسيُقدَّم الإجراء المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مجلس الإدارة. |
The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Environment Programme (UNEP) in support of its preparation of draft decisions. | UN | وسيقدم الإجراء المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم إعداده لمشاريع المقررات. |
The following are suggestions to the Committee of Permanent Representatives arising from the midterm review of the implementation of the plan: | UN | 42 - وفي ما يلي المقترحات المقدمة إلى لجنة الممثلين الدائمين والناشئة عن استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة؛ |
The findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Governing Council, in accordance with the UNEP evaluation policy. | UN | وتبلّغ النتائج عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة، وفقا لسياسات التقييم التي ينتهجها برنامج البيئة. |