"إلى لغات أخرى" - Translation from Arabic to English

    • into other languages
        
    • into languages other
        
    • into additional languages
        
    • the other languages
        
    • in languages other
        
    • to other languages
        
    • more translations
        
    • in other languages
        
    • regional exchange of
        
    Funding for translation into other languages is being sought. UN ويجري التماس التمويل لترجمة الوثيقة إلى لغات أخرى.
    Translation of the newsletter into other languages is necessary. UN ومن الضروري ترجمة الرسالة الإخبارية إلى لغات أخرى.
    It has been circulated first in English, since, for various reasons, it will be some time before translations of the document into other languages are available. UN وقد عمم باللغة الإنكليزية في البداية، لأن ترجمة الوثيقة إلى لغات أخرى سيستغرق بعض الوقت لأسباب كثيرة.
    More efforts should be made to have it translated into languages other than the official United Nations languages. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لترجمة الصحيفة إلى لغات أخرى غير اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    In addition, UNIDIR will actively encourage the translation of the volumes into languages other than English. UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل المعهد جاهدا على تشجيع ترجمة المجلدات إلى لغات أخرى غير اللغة الإنكليزية.
    Most of the tools are available in the six languages of the United Nations and many of them have been translated into additional languages. UN ويتاح معظم الأدوات بلغات الأمم المتحدة الستّ، كما تُرجم الكثير منها إلى لغات أخرى.
    A similar agreement is pending with a university in Egypt and the Department is aggressively pursuing that strategy with other universities for similar translation arrangements into the other languages. UN وهناك اتفاق مماثل قيد النظر مع جامعة مصرية كما تواصل الإدارة هذه الاستراتيجية بدأب شديد مع جامعات أخرى للتوصل إلى ترتيبات مماثلة للترجمة إلى لغات أخرى.
    He also made the point that the translation of these standards into other languages took a long time. UN كما أشار إلى أن ترجمة المعايير إلى لغات أخرى يستغرق وقتاً طويلاً.
    Nine titles were translated into other languages, particularly into Japanese, and co-published with commercial publishers. UN وترجمت تسعة عناوين إلى لغات أخرى وخاصة إلى اللغة اليابانية، ونشرت بالاشتراك مع ناشرين تجاريين.
    Programme of translation of Mexican works into other languages (ProTrad). UN :: برنامج ترجمة الأعمال المكسيكية إلى لغات أخرى.
    Clear plain language is necessary to convey instructions and enable their translation into other languages. UN ومن الضروري استعمال لغة واضحة وبسيطة لتبليغ التعليمات وتيسير ترجمتها إلى لغات أخرى.
    The Guide is available in all the official United Nations languages and is being translated into other languages, including Turkish, Hungarian and Serbian. UN وهذا الدليل متاح بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية وتجري ترجمته إلى لغات أخرى منها التركية والهنغارية والصربية.
    The SBI also noted the value of translating the updated training materials into other languages. UN وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً إلى قيمة ترجمة المواد التدريبية المحدَّثة إلى لغات أخرى.
    A representative of IASB indicated that his organization recognized the challenges that the translation of standards from English into other languages posed. UN وأوضح ممثل عن المجلس الدولي لمعايير المحاسبة أن منظمته تدرك التحديات التي تطرحها ترجمة المعايير من الإنكليزية إلى لغات أخرى.
    The text was available in the two official languages of UNIDROIT, English and French, and a number of unofficial translations into other languages were also available on the UNIDROIT website. UN والنص متاح باللغتين الرسميتين لليونيدروا، وهما الإنكليزية والفرنسية، كما يتوفر على الموقع الشبكي لليونيدروا عدد من الترجمات غير الرسمية إلى لغات أخرى.
    In addition, UNIDIR will actively encourage translation of the volumes into languages other than English. G. Geneva Forum UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل المعهد جاهدا على التشجيع على ترجمة المجلدات إلى لغات أخرى غير اللغة الإنكليزية.
    In addition, UNIDIR will actively encourage translation of the volumes into languages other than English by Governments and organizations, military staff colleges, research institutes and civil society groups. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعمل المعهد جاهدا على تشجيع الحكومات والمنظمات والكليات العسكرية، ومعاهد البحوث، ومنظمات المجتمع المدني على ترجمة المجلدات إلى لغات أخرى غير اللغة الإنكليزية.
    Centre publications should be translated into languages other than English. UN ٤٨٨ - ومضت قائلة إنه يتعين ترجمة المنشورات الصادرة عن المركز إلى لغات أخرى غير اﻹنكليزية.
    Field offices and National Committees for UNICEF have translated many of the Digests into additional languages and have distributed them widely to policy makers, NGOs and community organizations. UN وقامت المكاتب الميدانية واللجان الوطنية لليونيسيف بترجمة العديد من هذه الملخصات إلى لغات أخرى ووزعتها على نطاق واسع على واضعي السياسات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    A similar agreement is pending with a university in Egypt, and the Department is aggressively pursuing that strategy with other universities for similar translation arrangements into the other languages. UN وهناك اتفاق مماثل قيد النظر مع جامعة مصرية، كما تواصل الإدارة هذه الاستراتيجية بدأب مع جامعات أخرى للتوصل إلى ترتيبات مماثلة للترجمة إلى لغات أخرى.
    Other offers to translate the booklet in languages other than the official languages would be welcome. UN ويرحب المكتب بأية عروض أخرى لترجمة الكتيب إلى لغات أخرى غير اللغات الرسمية.
    The list was also said to create redundancy and overlap of some terms when translated to other languages. UN وقيل أيضا إن القائمة تحدث إطنابا وتداخلا لبعض المصطلحات عندما تُترجم إلى لغات أخرى.
    Efforts are underway to have more translations in the other remaining languages to be able to reach the entire population. UN وتُبذَل جهود للقيام بمزيد من الترجمات إلى لغات أخرى متبقية حتى يكون من الممكن الوصول إلى كل السكان.
    Press releases, reports, appeals, policy studies, evaluations, fact sheets, presentations, maps and infographics are produced as required in Arabic, English, French or Spanish and translated in other languages as appropriate. UN وتعد النشرات الصحفية والتقارير والالتماسات ودراسات السياسات والتقييمات وصحائف الوقائع والعروض والخرائط والرسومات التعريفية على النحو المطلوب بالإسبانية والإنكليزية والعربية والفرنسية. وتترجم إلى لغات أخرى عند الاقتضاء.
    Enhance regional exchange of experiences UN - هناك حاجة إلى ترجمة المبادئ التوجيهية إلى لغات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more