"إلى متوسطة" - Translation from Arabic to English

    • to medium
        
    • to moderate
        
    • to average
        
    • medium to
        
    • to medium-sized
        
    It was also noted that achieving growth of enterprises from micro to small, and from small to medium size, was an ideal goal. UN كما أُشير إلى أن تحقيق نمو المشاريع من صغرى إلى صغيرة ومن صغيرة إلى متوسطة الحجم هدف مثالي.
    Most of the fifty enterprises are small to medium size foreign-Lao joint ventures. UN ومعظم المشاريع الخمسين مشاريع صغيرة إلى متوسطة الحجم مشتركة بين الأجانب ولاو.
    In Botswana, we have responded by ensuring prudent macroeconomic management and by using national development plans to guide our resource allocations from the short to medium term. UN ولقد استجبنا في بوتسوانا لذلك من خلال ضمان إدارة حكيمة للاقتصاد الكلى واستخدام خطط تنمية وطنية لتوجيه مخصصاتنا للموارد من قصيرة الأجل إلى متوسطة الأجل.
    On the basis of available data on its toxicity and dependence potential, the Committee rated the abuse liability of GHB to be substantial, whereas the therapeutic usefulness is little to moderate. UN واستناداً إلى البيانات المتاحة عن مدى سمّيتها واحتمال أن تؤدِّي إلى الارتهان، صنَّفت اللجنة احتمال تعاطي تلك المادة على أنه احتمال كبير، في حين أنَّ الفائدة العلاجية منها ضئيلة إلى متوسطة.
    Danny Yehuda, age 35, was killed in the attack and another passenger, Alex Briskin, age 17, sustained light to moderate shrapnel wounds. UN وقد قُـتل دانـي يهودا، وعمره 35 عاما، في هذا الهجوم وأُصيب راكب آخر، هو أليكس بريسكِـن، وعمره 17 عاما، بجروح طفيفة إلى متوسطة بعد إصابته بشظايا.
    A group of eight entities can be characterized by a low to average degree of fragmentation. UN ويمكن وصف درجة تجزؤ مجموعة من 8 كيانات بأنها منخفضة إلى متوسطة.
    1 large mission and 5 medium to small size field missions UN بعثة كبيرة و 5 بعثات ميدانية من صغيرة الحجم إلى متوسطة
    In total, 156 Professional field security coordination officer and 175 Local level posts will be deployed in the countries with low to medium security risk. UN وسيتم نشر ما مجموعه 156 موظفا للتنسيق الأمني الميداني بالرتبة الفنية و 175 موظفا من الرتبة المحلية في البلدان التي تكون المخاطر الأمنية فيها منخفضة إلى متوسطة.
    Low to medium risk duty stations UN مراكز عمل تمثل مخاطر منخفضة إلى متوسطة
    228. The Commonwealth secretariat has implemented a work programme focusing on the development of coastal fisheries conducted as small to medium enterprises. UN 228 - ونفذت أمانة الكومنولث برنامج عمل يركز على تنمية مصائد الأسماك الساحلية، إذ تُدار كمشاريع صغيرة إلى متوسطة.
    Examples of these are schemes such as the Women Fund for Economic Empowerment (WOFEE) designed for women operating micro enterprises and the Business Development Fund for Women (BUDFOW) for women in small to medium scale enterprises currently operated by the Federal Ministry of Women Affairs. UN والأمثلة على هذه النظم صندوق تمكين المرأة اقتصادياً وهو يستهدف النساء العاملات في مشاريع صغيرة وصندوق النهوض بالمشاريع التجارية للمرأة من أجل النساء العاملات في مشاريع صغيرة إلى متوسطة الحجم وتديرها حالياً الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة.
    According to Washington State (2006) the results of the industry toxicity studies indicate low toxicity concern for humans, and low to medium toxicity concern for aquatic organisms. UN وطبقاً لولاية واشنطن (2006) تشير نتائج دراسة عن السمية الصناعية إلى انخفاض القلق من السمية بالنسبة للإنسان وسمية منخفضة إلى متوسطة بالنسبة للكائنات المائية.
    According to Washington State (2006) the results of the industry toxicity studies indicate low toxicity concern for humans, and low to medium toxicity concern for aquatic organisms. UN وطبقاً لولاية واشنطن (2006) تشير نتائج دراسة عن السمية الصناعية إلى انخفاض القلق من السمية بالنسبة للإنسان وسمية منخفضة إلى متوسطة بالنسبة للكائنات المائية.
    Measures with the application of technology, such as implementation of installations to remove mercury from the flue gases in electric power plants, waste incinerators, and smelters are rather expensive (medium to large costs) compared to non-technological measures, such as prevention activity, capacity building, and promotion of mercury-containing waste separation (small to medium costs). UN وإن التدابير التي تنطوي على استخدام التكنولوجيا، كتنفيذ تركيبات لإزالة الزئبق من غازات المداخن في محطات توليد الطاقة الكهربائية، ومحارق النفايات، ومصاهر المعادن مُتكلفة إلى حد ما (تكاليف متوسطة إلى كبيرة) مقارنةً بالتدابير غير التكنولوجية، كأنشطة المنع، وبناء القدرات، وتشجيع فصل النفايات المحتوية على الزئبق عن غيرها (تكاليف صغيرة إلى متوسطة).
    However, light to moderate injury is fine. Open Subtitles على كل حال، خفيفة إلى متوسطة لا بأس.
    (d) Ten per cent of school-age children suffer from mild to moderate iodine deficiency disorders. UN (د) معاناة نسبة 10 في المائة من الأطفال في سن الدراسة من اضطرابات خفيفة إلى متوسطة بسبب نقص اليود.
    Low to moderate (mainly one harvest per year). UN منخفضة إلى متوسطة (عادةً قطفة واحدة سنويا).
    Several partners indicated that UNDP should strengthen its relationships with civil society organizations and the private sector, and indicated that, despite a slight improvement recently, our financial and substantial reporting was only poor to average. UN وبيـّن عدد من الشركاء أن البرنامج الإنمائي ينبغي له تعزيز علاقاته مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، وبيـّنوا أنه رغم حدوث تحسُّن طفيف في الآونة الأخيرة فإن تقاريرنا عن الجوانب المالية والجوهرية تتراوح ما بين ضعيفة إلى متوسطة.
    Low to average UN منخفضة إلى متوسطة اليونيسيف
    Low to average UN منخفضة إلى متوسطة
    1 large and 11 medium to small size field missions UN بعثة كبيرة و 11 بعثة ميدانية من صغيرة الحجم إلى متوسطة
    Asia and Middle East Unit (1 P-4, 2 P-3, 1 GS): 1 large and 10 medium to small size field missions. UN وحدة آسيا والشرق الأوسط (1 ف-4، 2 ف-3، 1 خ ع): بعثة كبيرة و 10 بعثات ميدانية من صغيرة الحجم إلى متوسطة
    The vendors available generally are small- to medium-sized firms. UN والبائعون المتاحون هم بصفة عامة شركات صغيرة إلى متوسطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more