"إلى مجلس الأمن بحلول" - Translation from Arabic to English

    • to the Security Council by
        
    • to the Council by
        
    The study is expected to be submitted to the Security Council by the end of 2004. UN وينتظر أن تقدم الدراسة إلى مجلس الأمن بحلول نهاية عام 2004.
    I will present recommendations in this regard to the Security Council by the end of 2012. UN وسوف أقدم توصيات في هذا المجال إلى مجلس الأمن بحلول نهاية عام 2012.
    7. Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council by 1 May 2010 on the implementation of the present resolution; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيار/مايو 2010 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council by 1 September 2010 on the implementation of the present resolution; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2010 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    13. Expresses its full support for the implementation of a concrete programme for the protection and promotion of human rights in Abkhazia, Georgia, and requests the Secretary-General to report to the Council by 15 August 1996 on possible arrangements for the establishment of a human rights office in Sukhumi; UN ١٣ - يعرب عن تأييده التام لتنفيذ برنامج محدد يتعلق بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في أبخازيا بجورجيا، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن ما يمكن اتخاذه من ترتيبات ﻹنشاء مكتب معني بحقوق اﻹنسان في سوخومي؛
    7. Requests the Secretary-General to report to the Security Council by 1 September 2010 on the implementation of this resolution; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيلول/سبتمبر تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Requests the Secretary-General to report to the Security Council by 1 May on the implementation of this resolution; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيار/مايو تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Requests the Secretary-General to report to the Security Council by 1 May on the implementation of this resolution; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيار/مايو تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Requests the Secretary-General to report to the Security Council by 1 September 2010 on the implementation of this resolution; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2010 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    It also requested an independent review of the mechanism to be reported to the Security Council by 31 July 2006. UN وطلب أيضا إجراء استعراض مستقل للآلية يقدم عنه تقرير إلى مجلس الأمن بحلول 31 تموز/يوليه 2006.
    A report, based in part on a comprehensive security assessment, will be submitted to the Security Council by 1 August 2008 and will include possible adjustments to the Mission's mandate and strength. UN وسيقدم تقرير، يستند جزئيا إلى تقييم شامل للحالة الأمنية، إلى مجلس الأمن بحلول 1 آب/أغسطس 2008 وسيشمل التعديلات الممكنة على ولاية البعثة وقوامها.
    In particular, I would like to refer to operative paragraph 5 of that resolution, by which it was determined that the weapons inspectors should report to the Security Council by 27 January 2003. UN وأود أن أشير، بالتحديد، إلى منطوق الفقرة 5 من ذلك القرار الذي تحدد بموجبه أن يقدم مفتشو الأسلحة تقريرا إلى مجلس الأمن بحلول 27 كانون الثاني/يناير 2003.
    4. Requests the Secretary-General to report to the Security Council by 30 October 2009 on the implementation of this resolution, and progress in creating the conditions conducive to completion of UNMIN's activities by the end of the current mandate, including the implementation of commitments made in the Government of Nepal's letter of 7 July 2009; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن التقدم المحرز في تهيئة الظروف المواتية لإنجاز أنشطة البعثة قبل نهاية الولاية الحالية، بما في ذلك تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في رسالة حكومة نيبال المؤرخة 7 تموز/يوليه 2009؛
    4. Requests the Secretary-General to report to the Security Council by 30 October 2009 on the implementation of this resolution, and progress in creating the conditions conducive to completion of UNMIN's activities by the end of the current mandate, including the implementation of commitments made in the Government of Nepal's letter of 7 July 2009; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 30 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن التقدم المحرز في تهيئة الظروف المواتية لإنجاز أنشطة البعثة قبل نهاية الولاية الحالية، بما في ذلك تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في رسالة حكومة نيبال المؤرخة 7 تموز/يوليه 2009؛
    Following further discussions and consultations with the aforementioned parties, the Tribunal is planning to report to the Security Council by June 2005 on this matter. UN وفي أعقاب إجراء المزيد من المناقشات والمشاورات مع الأطراف المتقدم ذكرها، تزمع المحكمة أن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى مجلس الأمن بحلول حزيران/يونيه 2005.
    The Council requested the Secretary-General to provide a formal proposal to the Security Council by 18 April with recommendations on the mandate and composition of the larger mission. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحا رسميا إلى مجلس الأمن بحلول 18 نيسان/أبريل مع توصيات بشأن ولاية وتكوين البعثة الموسعة.
    I therefore intend to request UNAMSIL, UNMIL and the envisaged United Nations Operation in Côte d'Ivoire, in consultation with the United Nations Office in West Africa, to conduct, as a matter of priority, a detailed study of these issues and to prepare proposals that would enable me to submit recommendations to the Security Council by the end of 2004. UN ومن ثم فإنني أعتزم أن أطلب إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المتوخى إنشاؤها، بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا، القيام، على سبيل الأولوية، بإجراء دراسة لهذه المسائل ووضع مقترحات تمكنني من التقدم بتوصيات إلى مجلس الأمن بحلول نهاية عام 2004.
    9. Urges the FGS to implement fully all its requirements as set out in this and other relevant Security Council resolutions, and requests the FGS to report to the Security Council by 30 March 2015, and then by 30 September 2015 on: UN ٩ - يحث حكومة الصومال الاتحادية على تنفيذ جميع ما هو مطلوب منها حسبما يحدده هذا القرار والقرارات الأخرى التي اتخذها مجلس الأمن في هذا الصدد تنفيذا كاملا ويطلب إليها أن تقدم تقريرا إلى مجلس الأمن بحلول 30 آذار/مارس 2015، وآخر بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2015، بشأن ما يلي:
    I also encourage the Federal Government of Somalia to provide a detailed report to the Security Council by 6 October 2013 as stipulated in paragraph 9 of resolution 2111 (2013). UN كما أشجع الحكومة الاتحادية للصومال على تقديم تقرير مفصل إلى مجلس الأمن بحلول 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013 على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 من القرار 2111 (2013).
    7. Requests the SecretaryGeneral to report to the Security Council by 15 October 2010, following highlevel discussions between the United Nations and the caretaker Government of Nepal and the political parties, on the implementation of the agreement of 13 September 2010 between the caretaker Government of Nepal and the political parties; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، عقب المناقشات الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة وحكومة نيبال المؤقتة والأحزاب السياسية، تقريرا عن تنفيذ الاتفاق المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2010 المبرم بين حكومة نيبال المؤقتة والأحزاب السياسية؛
    13. Expresses its full support for the implementation of a concrete programme for the protection and promotion of human rights in Abkhazia, Georgia, and requests the Secretary-General to report to the Council by 15 August 1996 on possible arrangements for the establishment of a human rights office in Sukhumi; UN ١٣ - يعرب عن تأييده التام لتنفيذ برنامج محدد يتعلق بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في أبخازيا بجورجيا، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن ما يمكن اتخاذه من ترتيبات ﻹنشاء مكتب معني بحقوق اﻹنسان في سوخومي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more