"إلى مجلس المحافظين" - Translation from Arabic to English

    • to the Board of Governors
        
    Turning now to nuclear verification, I have continued to report regularly to the Board of Governors on the implementation of the Agency's safeguards agreements. UN أتحول الآن إلى التحقق النووي، حيث أواصل تقديم تقارير بشكل منتظم إلى مجلس المحافظين بشأن تنفيذ اتفاقات ضمانات الوكالة.
    Somalia has yet to submit a comprehensive safeguards agreement to the Board of Governors for its consideration. UN ولا يزال يتعين على الصومال تقديم اتفاق الضمانات الشاملة الخاص به إلى مجلس المحافظين لكي ينظر فيه.
    Somalia has yet to submit a comprehensive safeguards agreement to the Board of Governors for its consideration. UN ولا يزال يتعين على الصومال تقديم اتفاق الضمانات الشاملة الخاص به إلى مجلس المحافظين لكي ينظر فيه.
    We look forward to presenting our specific proposal, as outlined above, to the Board of Governors for its consideration as soon as possible. UN ونتطلع إلى تقديم اقتراحنا المحدد على النحو المبين أعلاه إلى مجلس المحافظين للنظر فيه في أقرب وقت ممكن.
    The Agency will report to the Board of Governors on progress in the implementation of these practical measures. UN وستقدم الوكالة تقريراً إلى مجلس المحافظين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التدابير العملية.
    The Committee required the Executive Board to accord high priority to completing its work and submitting a report and a proposed draft amendment to the Board of Governors. UN وطلبت اللجنة إلى المجلس التنفيذي إيلاء أولوية عالية لاستكمال عمله وتقديم تقرير ومشروع تعديل مقترح إلى مجلس المحافظين.
    The outstanding issues that are not addressed by the practical measures listed in the Annex of the Framework, including those issues identified in previous reports of the Director General to the Board of Governors, will be addressed in subsequent steps. UN وسوف تعالج في خطوات لاحقة المسائل العالقة التي لا تشملها التدابير العملية الواردة في مرفق الإطار، بما فيها المسائل المحددة في التقارير السابقة المقدمة من المدير العام إلى مجلس المحافظين.
    Once the Agency has established an understanding of the whole picture concerning issues with possible military dimensions, the Director General will report on the Agency's assessment to the Board of Governors. I. Design Information UN وعندما تتوصل الوكالة إلى فهم للصورة الكاملة بشأن القضايا ذات الأبعاد العسكرية المحتملة، سيُقدِّم المدير العام إلى مجلس المحافظين تقريرًا عن تقييم الوكالة.
    Once the Agency has established an understanding of the whole picture concerning issues with possible military dimensions, the Director General will report on the Agency's assessment to the Board of Governors. UN وعندما تتوصل الوكالة إلى فهم للصورة الكاملة بشأن القضايا ذات الأبعاد العسكرية المحتملة، سيُقدِّم المدير العام إلى مجلس المحافظين تقريرًا عن تقييم الوكالة.
    In recognition of its committed participation, the Group of Latin American and Caribbean States has endorsed Peru's candidature to return to the Board of Governors for the 2013 to 2015 term. UN واعترافا بمشاركتها الملتزمة، أيدت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ترشيح بيرو للعودة إلى مجلس المحافظين لفترة الولاية من 2013 إلى 2015.
    My delegation takes note of the Director General's report to the Board of Governors on the implementation of safeguards in the Islamic Republic of Iran throughout the past year. UN ويحيط وفدي علما بتقرير المدير العام إلى مجلس المحافظين بشأن تنفيذ اتفاق الضمانات في جمهورية إيران الإسلامية على مدار العام الماضي.
    According to the said provision, the responsibility to determine the NPT member States' non-compliance with their undertakings lies with the Agency's inspectors, and the latter shall report any noncompliance to the IAEA Director General, who shall thereupon transmit the report to the Board of Governors. UN وتنص هذه الفقرة، على أن مسؤولية تحديد عدم امتثال الدول الأعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لتعهداتها تقع على عاتق مفتشي الوكالة، الذين يقدمون تقريرا عن أي حالة عدم امتثال للمدير العام للوكالة الذي يقوم، بناء على ذلك، بإحالة التقرير إلى مجلس المحافظين.
    The Group looks forward to careful consideration of the proposals for follow-up to the Special Event, expected to be presented by the IAEA Director General to the Board of Governors by mid-2007, and recognizes the need for tangible progress. UN ويتطلع الفريق إلى النظر بإمعان في الاقتراحات لمتابعة هذا الحدث الخاص، التي ينتظر أن يقدمها مدير عام الوكالة إلى مجلس المحافظين بحلول منتصف عام 2007، ويقر بالحاجة إلى إحراز تقدم ملموس.
    4. Invites the Director General to submit a report to the Board of Governors on possibilities of enhancing cooperation in this field; UN ٤ - ويدعو المدير العام إلى تقديم تقرير إلى مجلس المحافظين عن إمكانيات تعزيز التعاون في هذا المجال؛
    If the Agency had any factual evidence as to Iraq's lack of compliance with the safeguards agreement, it should submit that evidence to the Board of Governors and the international community as a whole. UN وإذا كان لدى الوكالة أي دليل واقعي على عدم امتثال العراق لاتفاق الضمانات، فإنها ينبغي أن تقدم هذا الدليل إلى مجلس المحافظين والمجتمع الدولي ككل.
    We look forward to the Director General's submission of the next report to the Board of Governors in November. UN ونتطلع إلى التقرير التالي للمدير العام إلى مجلس المحافظين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    To that end, the Agency must implement all its resolutions concerning the Israeli nuclear question and submit periodic reports on their implementation to the Board of Governors and the General Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على الوكالة الدولية تنفيذ جميع قراراتها المتصلة بالمسألة النووية الإسرائيلية وتقديم تقارير دورية عن تنفيذ هذه القرارات إلى مجلس المحافظين والمؤتمر العام.
    To that end, the Agency must implement all its resolutions concerning the Israeli nuclear question and submit periodic reports on their implementation to the Board of Governors and the General Conference. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على الوكالة الدولية تنفيذ جميع قراراتها المتصلة بالمسألة النووية الإسرائيلية وتقديم تقارير دورية عن تنفيذ هذه القرارات إلى مجلس المحافظين والمؤتمر العام.
    Cuba has carefully followed the reports submitted by the Director General to the Board of Governors on the implementation of the safeguards agreements concerning the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), as well as the Board's relevant resolutions. UN وقد تابعت كوبا بعناية التقارير المقدمة من المدير العام إلى مجلس المحافظين بشأن تنفيذ اتفاقات الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وقرارات المجلس ذات الصلة.
    7. On 30 March 1993, the Director General reported to the Board of Governors on the implementation of the Safeguards Agreement between the Democratic People's Republic of Korea and the Agency. UN ٧ - وفي ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣ قدم المدير العام تقريرا إلى مجلس المحافظين عن تنفيذ اتفاق الضمانات المعقود بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more