"إلى مجلس حقوق الإنسان في" - Translation from Arabic to English

    • to the Human Rights Council at
        
    • to the Human Rights Council in
        
    • to the Council at
        
    • to the Human Rights Council on
        
    • to the Human Rights Council of
        
    Contributions received will be reflected in the report to the Human Rights Council at its thirteenth session. UN وستُدرج المعلومات الواردة في التقرير الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    A full report on her visit will be submitted to the Human Rights Council at its twenty-sixth session. UN وسيُقدم تقرير كامل عن الزيارة التي قامت بها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين.
    The communications sent and received since then will be presented to the Human Rights Council at future sessions. UN وستقدم الرسائل الموجهة والواردة منذ ذلك الحين إلى مجلس حقوق الإنسان في دوراته القادمة.
    The Working Group will submit draft basic principles and guidelines to the Human Rights Council in 2015. UN وسيقدم الفريق العامل مشروع مبادئ ومبادئ توجيهية أساسية إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2015.
    The results of the initial work done under that mandate had been submitted in a report to the Human Rights Council in 2007. UN وقد عُرضت نتائج العمل الأولي الذي اضطُلع به بمقتضى تلك الولاية في تقرير قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2007.
    The Special Rapporteur will submit a report on his country mission to Romania to the Human Rights Council at a session in 2010. UN وسيقدم المقرر الخاص تقريرا عن زيارته القطرية لرومانيا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورة عام 2010.
    II. Information supplementing the report of the SecretaryGeneral submitted to the Human Rights Council at its twelfth session UN ثانيا - معلومات مكملة لتقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة
    The communications and summaries of responses received from Governments will be reflected in the report of the Working Group to the Human Rights Council at its fifteenth session. UN وستُدرج الرسائل وملخصات الردود الواردة من الحكومات في تقرير الفريق العامل إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة.
    Her findings would be submitted to the Human Rights Council at its thirteenth session. UN وستقدم نتائج زيارتيها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورتها الثالثة عشرة.
    Her report on the visit will be submitted to the Human Rights Council at its twelfth session. UN وسيقدم تقريرها عن الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة.
    (v) Submit a report to the Human Rights Council at its tenth session including conclusions and recommendations; UN ' 5` تقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة يتضمن استنتاجات وتوصيات؛
    The present report is being submitted to the Human Rights Council at the conclusion of the fifteenth year of activity of the Working Group on Arbitrary Detention. UN يُقدم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في ختام خمس عشرة سنة من نشاط الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.
    Therefore, no report will be transmitted to the Human Rights Council at its fourth session. UN لذلك، لن يحال أي تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة.
    The report of the Special Rapporteurs and that of the High Commissioner will be submitted to the Human Rights Council at its second session. UN وسيقدم تقرير كل من المقررين الخاصين وتقرير المفوضة السامية إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية.
    The mission report was submitted to the Human Rights Council at its eighth session. UN وقد أحيل التقرير المعد عن تلك الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    He will submit a report containing all his communications to the Human Rights Council at its forthcoming session. UN وسوف يرفع تقريرا يحتوي على كل هذه الاتصالات إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته المقبلة.
    Accordingly, the Special Rapporteur submitted a report on the subject to the Human Rights Council at its fourth session. UN وعملا بالولاية المذكورة، قدم المقرر الخاص تقريرا إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة.
    The present Special Rapporteur will present the report on this follow-up mission to the Human Rights Council in 2012. UN وسوف يقدم المقرر الخاص الحالي التقرير المتعلق ببعثة المتابعة هذه إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012.
    The report of this visit, including conclusions and recommendations, will be submitted to the Human Rights Council in 2012. UN وسيقدَّم تقرير هذه الزيارة، متضمنا استنتاجات وتوصيات، إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012.
    OHCHR will prepare a global report based on those national evaluation reports, and will submit it to the Human Rights Council in 2015. UN وستُعد المفوضية تقريراً عاماً بالاستناد إلى تلك التقارير التقييمية الوطنية وستقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2015.
    The Expert Mechanism will subsequently complete the final version of the study and submit it to the Council at its twenty-fourth session. UN وستُنجز آلية الخبراء في وقت لاحق الصيغة النهائية للدراسة وتقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين.
    The report was submitted to the Human Rights Council on 11 November. UN وقد قدم التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Taking note further of its briefing by the United Nations High Commissioner for Human Rights on 25 January 2012 and the report of the International Commission of Inquiry on Libya to the Human Rights Council of 2 March 2012, UN وإذ يحيط علما كذلك بالإحاطة المقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في 25 كانون الثاني/يناير 2012() وتقرير لجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في 2 آذار/مارس 2012()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more