"إلى مراكز العمل التي" - Translation from Arabic to English

    • to duty stations
        
    • to non-family duty stations
        
    (iii) Incentives for staff members to move to duty stations with high vacancy rates; UN ' 3` تقديم حوافز للموظفين للانتقال إلى مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر عالية؛
    It also includes incentives to encourage movement to duty stations with high vacancy rates, by allowing staff who have served in Nairobi or a regional commission other than the Economic Commission for Europe a more rapid career growth. UN وتشمل أيضا حوافز لتشجيع التنقل إلى مراكز العمل التي ترتفع فيها معدلات الشغور عن طريق إتاحة فرصة للنمو الوظيفي الأسرع للموظفين الذين خدموا في نيروبي أو في لجان إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    14. In order to ensure that there are incentives for staff to move to duty stations with high vacancy rates, special provisions for faster career advancements and financial incentives are in place. UN 14 - ولضمان وجود حوافز تدفع الموظفين إلى الانتقال إلى مراكز العمل التي بها معدلات شغور مرتفعة، توجد أحكام خاصة تسرع بالتقدم الوظيفي كما توجد حوافز مالية.
    It also includes incentives to encourage movement to duty stations with high vacancy rates by permitting staff who have served in Nairobi or in a regional commission other than the Economic Commission for Europe more rapid career progression. UN كما تتضمن حوافز لتشجيع التحرك إلى مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر عالية بإتاحة الفرصة أمام الموظفين الذين عملوا في نيروبي أو في لجنة إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا للتقدم الوظيفي على نحو أسرع.
    7. Decides that, six months after the adoption of the present resolution, all new staff who are assigned to non-family duty stations shall be under the non-family hardship element; UN 7 - تقرر أن يكون عنصر المشقة لعدم اصطحاب الأسرة منطبقا، بعد مُضي ستة أشهر على اتخاذ هذا القرار، على جميع الموظفين الجدد المنتدبين إلى مراكز العمل التي لا يُسمح فيها باصطحاب الأسرة؛
    17. Further requests the Secretary-General to continue to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل النظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو من ارتفاع معدلات الشغور بشكل مزمن؛
    It also includes incentives to encourage movement to duty stations with high vacancy rates by permitting staff who have served in Nairobi or in a regional commission other than the Economic Commission for Europe more rapid career progression by requiring only one lateral move. UN كما تتضمن حوافز لتشجيع الانتقال إلى مراكز العمل التي توجد بها معدلات شواغر عالية بإتاحة الفرصة أمام الموظفين الذين عملوا في نيروبي أو في لجنة إقليمية غير اللجنة الاقتصادية لأوروبا للتقدم الوظيفي على نحو أسرع، وذلك باشتراط انتقال الموظفين أفقيا مرة واحدة فقط.
    Distribution staff time and shipping costs will also be saved by eliminating pouch or courier shipments of documents to duty stations that have the capability to download and print their own copies from the ODS or other United Nations databases, as needed. UN كما يمكن أيضا تحقيق وفر في وقت موظفي التوزيع وتكاليف الشحن بالاستغناء عن شحن الوثائق بالحقيبة أو برفقة حامل الحقيبة إلى مراكز العمل التي تمتلك القدرة على الحصول من نظام الوثائق الرسمية الإلكتروني أو من قواعد بيانات الأمم المتحدة الأخرى على الوثائق وطباعة ما تحتاجه من نسخ.
    The Secretary-General notes that the implementation of this recommendation would involve greater costs for the Secretariat during the first year, due primarily to the initial costs of moving family members to duty stations that change from their current designation as non-family duty stations. UN ولاحظ الأمين العام أن تنفيذ هذه التوصية سيشمل زيادة في التكاليف التي تتحملها الأمانة العامة للأمم المتحدة خلال السنة الأولى. ويرجع ذلك بصفة رئيسية إلى التكاليف الأولية لانتقال أفراد الأسر إلى مراكز العمل التي يتغير وضعها الراهن لتصبح مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسر.
    As at July 2006, it had commenced its programme of compliance missions to duty stations where complex security management arrangements exist. B. Division of Regional Operations UN وحتى تموز/يوليه 2006، بدأت الوحدة في برنامجها الخاص بإيفاد بعثات تعنى بمسألة الامتثال إلى مراكز العمل التي توجد ترتيبات معقدة لإدارة الأمن.
    17. Further requests the Secretary-General to continue to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates; UN 17 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل النظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو بشكل مزمن من ارتفاع معدلات الشغور؛
    8. Requests the Secretary-General to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو بشكل مزمن من ارتفاع معدلات الشواغر؛
    8. Requests the Secretary-General to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في مسألة استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو بشكل مزمن من ارتفاع معدلات الشواغر؛
    In this regard, the Assembly has requested the Secretary-General to ensure that mobility is encouraged in all categories of Professional and higher-level posts (resolutions 57/305 and 59/266); and to consider the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates (resolutions 59/266 and 61/244). UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام (أ) ضمان تشجيع التنقل في جميع فئات وظائف الفئة الفنية وما فوقها (القراران 57/305 و 59/266)؛ والنظر في استخدام الحوافز بغية تشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو من ارتفاع معدلات الشغور بشكل مزمن (القراران 59/266 و 61/244).
    81. The Committee urged the Secretary-General to implement the system of incentives to attract language staff to duty stations with high vacancy rates, as noted by the General Assembly in section D, paragraph 7, of its resolution 54/248; to report on the concrete measures taken and to develop further a system of incentives to attract language staff to duty stations with high vacancy rates. UN 81 - وحثت اللجنة الأمين العام على تنفيذ نظام الحوافز لجذب موظفي اللغات إلى مراكز العمل التي بها معدلات شواغر مرتفعة كما أقرته الجمعية العامة في الفقرة 7 من القرار 54/248؛ وأن يقدم تقريرا عن التدابير الصحيحة التي اتخذت وزيادة تطوير نظام للحوافز لجذب موظفي اللغات إلى مراكز العمل التي بها معدلات شواغر مرتفعة.
    147. Noting the request by the General Assembly that consideration be given to the use of incentives with a view to encouraging staff to move to duty stations with chronically high vacancy rates (resolution 59/266, sect. VIII, para. 8), international staff serving in duty stations with a more severe hardship classification (C to E classifications) will have shorter post occupancy limits. UN 147 - وإزاء ما طلبته الجمعية العامة من أن ينظر في استخدام الحوافز لتشجيع الموظفين على الانتقال إلى مراكز العمل التي تشكو بشكل مزمن من ارتفاع معدلات الشواغر (القرار 59/266، الجزء ثامنا، الفقرة 8)، فإن الموظفين الدوليين العاملين في مراكز العمل التي تصنف على أنها على درجة عالية من المشقة (التصنيفات من جيم إلى هاء) سيخضعون لحدود زمنية لشغل الوظائف أقصر مدة.
    7. Decides that, six months after the adoption of the present resolution, all new staff who are assigned to non-family duty stations shall be under the non-family hardship element; UN 7 - تقرر أن ينطبق عنصر المشقة لعدم اصطحاب الأسرة، بعد مضي ستة أشهر على اتخاذ هذا القرار، على جميع الموظفين الجدد المنتدبين إلى مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة؛
    In addition, staff in hardship duty stations have rest and recuperation breaks, family visit and accelerated home leave entitlements, in recognition of the need for staff deployed to non-family duty stations to take regular breaks from difficult work environments and to balance work and life responsibilities. UN وإضافة إلى ذلك، يحصل الموظفون في مراكز العمل الشاقة على إجازات للراحة والاستجمام وإجازة زيارة الأسرة واستحقاقات الإجازة المعجلة لزيارة الوطن، إقرارا بحاجة الموظفين الموفدين إلى مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر لإجازات منتظمة عن الخدمة في بيئات العمل الصعبة وتحقيق التوازن بين مسؤوليات العمل والحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more