"إلى مرحلة السلام" - Translation from Arabic to English

    • to peace
        
    The nature of contemporary conflicts often makes the transition to peace more difficult. UN وكثيرا ما يصبح الانتقال إلى مرحلة السلام أصعب بسبب طبيعة النزاعات المعاصرة.
    The list of contributors includes countries with first-hand experience of the challenge of transition from conflict to peace. UN وتشمل قائمة المساهمين بلدانا لديها خبرة مباشرة بالتحدي المتمثل في الانتقال من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام.
    Australia will continue to support Afghanistan's transition from conflict to peace and democracy. UN وستواصل أستراليا تقديم الدعم لعملية انتقال أفغانستان من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام والديمقراطية.
    The Permanent Representative of Ethiopia said that the region was committed to supporting Somalia's transition to peace and stability. UN وقال الممثل الدائم لإثيوبيا إن المنطقة ملتزمة بدعم انتقال الصومال إلى مرحلة السلام والاستقرار.
    Generally, at the end of a conflict, Governments and populations find themselves in situations that are precarious both institutionally and economically, which makes the transition to peace difficult. UN وبعد انتهاء الصراع عموما، تجد الحكومات والشعوب نفسها في حالات من عدم الاستقرار، مؤسسياً واقتصادياً على حد سواء، الأمر الذي يجعل من الصعب الانتقال إلى مرحلة السلام.
    It was important for the Peacebuilding Commission to take account of the emergency plan formulated by the Government, in line with the Commission's own vision for countries transiting from conflict to peace. UN وقال إنه من المهم أن تأخذ لجنة بناء السلام في حسبانها خطة الطوارئ التي صاغتها الحكومة، تمشيا مع رؤية اللجنة للبلدان التي تنتقل من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام.
    A key objective in the consolidation of peace must be to allow the administrative capacity and infrastructure that were damaged during the conflict to be rebuilt in a process of conversion from war to peace. UN ولعل أحد اﻷهداف الرئيسية في عملية توطيد السلام هو السماح بإعادة بناء القدرات والهياكل اﻷساسية اﻹدارية التي دمرت خلال الصــراع وذلك في عملية تحول من مرحلة الحرب إلى مرحلة السلام.
    39. The United Nations has acquired considerable experience in assisting war-torn societies in their transition to peace. UN 39 - وقد اكتسبت الأمم المتحدة خبرة واسعة في مساعدة المجتمعات التي مزقتها الحروب في انتقالها إلى مرحلة السلام.
    By virtue of their contemporaneous existence, the TRC and the Special Court offered a unique framework for moving from conflict to peace. UN 57- وبفضل وجود لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة في آن معاً، فقد وفّرتا إطاراً فريداً من نوعه للانتقال من مرحلة النزاع إلى مرحلة السلام.
    7. The Special Committee has underscored the need for common approaches and comprehensive strategies linking post-conflict peacebuilding and development support in the transition from conflict to peace. UN 7 - وقد أبرزت اللجنة الخاصة الحاجة إلى تبني نهج مشتركة واستراتيجيات شاملة تربط بين بناء السلام بعد انتهاء الصراع ودعم التنمية في فترة الانتقال من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام.
    1. United Nations peacekeeping remains one of the most effective mechanisms created by the international community to collectively assist countries transitioning from conflict to peace. UN 1 - ما زالت عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من أنجع الآليات التي أنشأها المجتمع الدولي للعمل سوياً في سبيل مساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من مرحلة النزاع إلى مرحلة السلام.
    United Nations peacekeeping held a central place in the maintenance of international peace and security and had proved to be one of the Organization's most efficient tools for helping countries make the difficult journey from conflict to peace. UN وأضافت قائلة إن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام تحتل مكانة أساسية في صون السلام والأمن الدوليين وتبين أنها واحدة من أنجع الأدوات التي تستعملها المنظمة لمساعدة البلدان على تحقيق الانتقال الصعب من مرحلة النزاع إلى مرحلة السلام.
    37. Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania) said that his country and South Africa had been working together for 10 years, in the framework of the Regional Initiative for Peace in Burundi, to bring about the transition from conflict to peace. UN 37 - السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن بلده ظل يتعاون مع جنوب أفريقيا طيلة عشر سنوات، في إطار المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي، من أجل الانتقال من مرحلة الصراع إلى مرحلة السلام.
    20. On 14 and 31 October 2008, the Chairperson and the President of the World Bank exchanged letters containing, inter alia, their respective views on the nexus between security and development as it related to the transition from conflict to peace. UN 20 - وفي 14 و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تبادل رئيس اللجنة ورئيس البنك الدولي رسائل تتضمن، في جملة أمور، وجهات نظر كل منهما بشأن العلاقة المترابطة بين الأمن والتنمية بالنسبة لعملية الانتقال من مرحلة النزاع إلى مرحلة السلام.
    We look forward to the next report of the Council, to be submitted at the sixty-first session of the General Assembly, which we hope will testify to the Peacebuilding Commission, the Economic and Social Council and the Security Council itself working hand in hand to ensure conditions not only for transition from war to peace, but also from peace to stability and sustainable development. UN ونتطلع إلى التقرير القادم للمجلس، الذي سيقدم في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، والذي نأمل أن يشهد العمل التضامني بين لجنة بناء السلام والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن ذاته لضمان تهيئة الظروف اللازمة ليس للانتقال من مرحلة الحرب إلى مرحلة السلام فحسب، بل أيضا للانتقال من مرحلة السلام إلى مرحلة الاستقرار والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more