"إلى مرحلة بناء السلام" - Translation from Arabic to English

    • to peacebuilding
        
    • to the peacebuilding phase
        
    • to peace-building
        
    • to a peacebuilding phase
        
    • to a peace-building
        
    The Group also looked at exit strategies and transition to peacebuilding. UN وبحث الفريق أيضاً استراتيجيات الخروج والانتقال إلى مرحلة بناء السلام.
    Many supported efforts to improve the transition to peacebuilding. UN وأيد كثيرون منهم الجهود الرامية إلى تحسين الانتقال إلى مرحلة بناء السلام.
    The United Nations should continue to provide strong support to States in their transition from peacekeeping to peacebuilding. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تواصل توفير دعم قوي للدول لدى انتقالها من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام.
    In Burundi, the process is also moving forward, with the holding of elections, thus moving the country from the peacekeeping phase to the peacebuilding phase. UN وفي بوروندي، تتحرك العملية أيضا قدما، بإجراء الانتخابات، وبالتالي تنقل البلد من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام.
    The role of the Security Council is to make certain that the transition to the peacebuilding phase is carried out in the best possible conditions. UN ودور مجلس الأمن هو التأكد من أن الانتقال إلى مرحلة بناء السلام يتم تنفيذه في ظل أفضل الظروف الممكنة.
    V. Transition to peace-building and national recovery UN خامسا - الانتقال إلى مرحلة بناء السلام والإنعاش الوطني
    The Mission is not yet transitioning to a peacebuilding phase UN ولم تنتقل البعثة بعد إلى مرحلة بناء السلام
    Effective transition from peacekeeping to peacebuilding UN التحول الفعال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام
    With such missions playing a greater role than in the past in fostering development, a successful transition to peacebuilding had become more crucial. UN وحيث تتجه هذه البعثات الآن إلى القيام بدور أكبر في دعم التنمية قياساً إلى ما كانت تقوم به في الماضي، زادت تبعاً لذلك أهمية تحقيق الانتقال الناجح إلى مرحلة بناء السلام.
    The evaluation recommended that UNDP play a central role in the planning of United Nations integrated peace missions, especially during the transition to peacebuilding. UN وأوصى التقييم بأن يقوم البرنامج الإنمائي بدور مركزي في تخطيط بعثات السلام المتكاملة للأمم المتحدة، ولا سيما أثناء الانتقال إلى مرحلة بناء السلام.
    12. In the meantime, UNAMSIL and the United Nations country team have continued to coordinate closely to ensure a seamless transition from peacekeeping to peacebuilding in Sierra Leone. UN 12 - وواصلت البعثة في الوقت ذاته التنسيق الدقيق مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ضمانا لسلاسة الانتقال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام في سيراليون.
    At meetings with the technical assessment mission, local and international partners indicated the significant impact that security sector reform could have, even before the elections, in restoring confidence, consolidating achievements, strengthening the rule of law, and contributing to the transition from peacekeeping to peacebuilding. UN وقد أشار الشركاء المحليون والدوليون، خلال الاجتماعات التي عقدوها مع بعثة التقييم التقني، إلى الأثر الهام لإصلاح القطاع الأمني، حتى قبل إجراء الانتخابات، في كل ما يتعلق باستعادة الثقة، وتعزيز الإنجازات، وترسيخ سيادة القانون، والإسهام في عملية الانتقال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام.
    The framework clearly links the transition from peacekeeping to peacebuilding and includes a comprehensive exit strategy for the peacekeeping operation and the reinforcement and strengthening of the roles played by the United Nations agencies, funds and programmes in the sustainable development of the country UN ويُقيم الإطار صلة واضحة بين الانتقال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام ويشمل استراتيجية خروج شاملة لعملية حفظ السلام وتقوية وتعزيز الأدوار التي تضطلع بها وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة في التنمية المستدامة للبلد
    In the third and final phase, the reprofiling exercise will concentrate on the development of service packages and modules for supporting missions throughout their life cycle, from initial set-up to downsizing and liquidation, and in the transition to peacebuilding. UN وفي المرحلة الثالثة والأخيرة، ستركز عملية إعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات على وضع مجموعات ونماذج للخدمات بهدف دعم البعثات في جميع مراحلها، بدءا من الإنشاء الأولي إلى التقليص والتصفية، و كذلك في انتقالها إلى مرحلة بناء السلام.
    UNDP is well positioned to serve as an integral partner in peace operations, providing coordination, programme management and technical expertise, especially during transitions to peacebuilding and post-conflict development. UN والبرنامج الإنمائي في وضع جيد للعمل بوصفه شريكا أساسيا في عمليات السلام، بتوفيره التنسيق والإدارة البرنامجية والخبرة التقنية، وخاصة خلال مراحل الانتقال إلى مرحلة بناء السلام والتنمية بعد انتهاء النزاع.
    The Committee is of the view that the development of the capacity of national staff will be a key factor in the successful transition to the peacebuilding phase. UN ترى اللجنة أن تنمية قدرات الموظفين الوطنيين ستكون عاملا أساسياً في الانتقال بنجاح إلى مرحلة بناء السلام.
    The Committee is of the view that the development of the capacity of national staff will be a key factor in the successful transition to the peacebuilding phase. UN وترى اللجنة أن تنمية قدرة الموظفين الوطنيين ستكون عاملا حاسما في الانتقال بصورة ناجحة إلى مرحلة بناء السلام.
    They believed that all available instruments -- political, civil and military -- should be mobilized and that the transition from crisis management to the peacebuilding phase should be as smooth as possible. UN ويرى الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة أنه ينبغي تعبئة جميع الأدوات المتاحة - السياسية والمدنية والعسكرية - كما ينبغي تيسير عملية الانتقال من إدارة الأزمات إلى مرحلة بناء السلام إلى أقصى حد ممكن.
    Also, as I noted in last year’s report to the Special Committee, another measure to facilitate transition from peacekeeping to peace-building is the deployment of a political office in a mission area, as was the case in Liberia. UN كذلك، وكما سبق أن أشرت في تقرير العام الماضي المقدم إلى اللجنة الخاصة، فإن أحد التدابير اﻷخرى لتسهيل الانتقال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام هو فتح مكتب سياسي في منطقة البعثة، ومثال ذلك حالة ليبريا.
    44. Proper coordination between the United Nations peacekeeping force and United Nations agencies also proved important for facilitating the transition from peacekeeping to peace-building and from relief and recovery to long-term development. UN 44 - أثبت التنسيق الملائم بين قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام ووكالات الأمم المتحدة الأخرى أهميته في تيسير الانتقال من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام ومن مرحلة الإغاثة والإنعاش إلى مرحلة التنمية الطويلة الأجل.
    This is not applicable as the Mission is not transitioning to a peacebuilding phase during the 2011/12 budget year. UN لا ينطبق هذا الطلب على البعثة، فهي لن تنتقل إلى مرحلة بناء السلام خلال سنة الميزانية 2011/2012.
    Some also insisted that the time had come for a transition from peacekeeping to a peace-building and institution-building mandate. UN وأصر بعضهم الآخر بأن الوقت قد حان لانتقال ولاية البعثة من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام وبناء المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more