We shall turn now to the draft decision contained in paragraph 30 of the Second Committee's report in document A/48/725. | UN | ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من تقرير اللجنة الثانية في الوثيقة A/48/725. |
The Acting President: We turn now to the draft decision contained in paragraph 24 of the report. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٢٤ من التقرير. |
65. The Chairman drew attention to the draft decision contained in document A/C.6/53/L.10. | UN | ٦٥ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/C.6/53/L.10. |
At the same meeting, the Working Group approved the text of a draft decision on the item for possible adoption by the Conference of the Parties at its seventh meeting on the basis of the draft decision contained in document UNEP/CHW/OEWG/3/2. | UN | 24- ووافق الفريق العامل في نفس الجلسة على نص مشروع مقرر عن البند من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع استنادا إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/2. |
The Working Group adopted the draft decision on cooperation with the World Trade Organization on the basis of the draft contained in the Secretariat's note. | UN | 71 - اعتمد الفريق العامل مشروع مقرر عن التعاون الدولي مع منظمة التجارة العالمية استناداً إلى مشروع المقرر الوارد في مذكرة الأمانة. |
The Acting President: We now turn to the draft decision contained in paragraph 18 of the report. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة 18 من التقرير. |
Add the following new subparagraph to the draft decision contained in operative paragraph 19:'19. | UN | " ٢- " تضاف الفقرة الفرعية التالية إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٩١ من المنطوق: |
We turn first to the draft decision contained in document A/57/L.80, entitled " Accreditation of intergovernmental organizations to the High-Level Dialogue on Financing for Development " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة A/57/L.80 المعنونة " اعتماد منظمات حكومية دولية لدى الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية " . |
The Acting President: We turn now to the draft decision contained in paragraph 16 of the report. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة السادسة عشرة من التقرير. |
The President: We now turn to the draft decision contained in paragraph 21 of the report. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة 21 من التقرير. |
The President: We turn now to the draft decision contained in paragraph 32 of the report. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٢ من التقرير. |
The Acting President: We turn now to the draft decision contained in paragraph 9 of the report. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٩ من التقرير. |
The Acting President: We turn now to the draft decision contained in paragraph 30 of the report. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من التقرير. |
The President: We now turn to the draft decision contained in paragraph 10 of Part IV of the report. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الرابع من التقرير. |
The PRESIDENT: We shall now turn to the draft decision contained in paragraph 30 of the report. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من التقرير. |
The President (interpretation from French): We turn now to the draft decision contained in paragraph 8 of part III of the report. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٨ من الجزء الثالث من التقرير. |
The President (interpretation from French): We now turn to the draft decision contained in paragraph 11 of part VIII of the report. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١١ من الجزء الثامن من التقرير. |
The President (interpretation from French): We turn now to the draft decision contained in paragraph 11 of the report. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١١ من التقرير. |
The Working Group continued its debate on the item at its 9th meeting, at which time it adopted a decision on the scope of the work of the inter-sessional working group on legal aspects of the full and partial dismantling of ships and its work programme, on the basis of the draft decision contained in the relevant conference room paper, as orally amended. | UN | 52- واصل الفريق العامل مداولته حول البند في جلسته التاسعة، حيث اعتمد حينئذ مقررا بشأن نطاق عمل الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالجوانب القانونية لعملية تفكيك السفن كليا أو جزئيا وبرنامج عمله، استنادا إلى مشروع المقرر الوارد في وقة غرفة المؤتمر الوثيقة الصلة، وبالشكل الذي عدل به شفاهة. |
The Working Group took up the item again at its 9th plenary meeting, on the morning of Friday, 30 April, at which time it approved the text of a draft decision on the guidelines for possible adoption by the Conference of the Parties at its seventh meeting on the basis of the draft decision contained in the relevant conference room paper, as orally amended. | UN | 82- تناول الفريق العامل هذا البند مرة ثانية في جلسته العامة التاسعة صباح الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث وافق حينئذ على نص مشروع قرار بشأن المبادئ التوجيهية من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع استنادا إلى مشروع المقرر الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة. |
On sub-item 16 (c) (Implementation of decision III/1 on amendment of the Basel Convention), on the basis of the draft contained in document UNEP/CHW/OEWG/3/26; | UN | (أ) مشروع بشأن البند الفرعي 16 (ج) (تنفيذ المقرر تنفيذ المقرر 3/1 بشأن تعديل اتفاقية بازل) استنادا إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/26؛ |