"إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • to OHCHR
        
    • OHCHR to
        
    • to the OHCHR
        
    • of the High Commissioner for Human Rights
        
    • the Office of the High Commissioner
        
    It lauded San Marino's financial contribution to OHCHR in 2011 and 2013. UN وأطرت سيراليون على المساهمة المالية المقدمة من سان مارينو إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عامي 2011 و2013.
    88. Paragraph 1979 of the Mission's report contains two recommendations addressed to OHCHR. UN 88- تشتمل الفقرة 1979 من تقرير البعثة على توصيتين موجهتين إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The Chairperson supported this position and suggested that participants should consider the issues raised by the Secretary-General and provide comments in writing to her, which she would consolidate and present to OHCHR for its consideration. UN وقد ساندت الرئيسة هذا الموقف واقترحت على المشاركين دراسة المواضيع التي أثارها الأمين العام وتزويدها بتعليقاتهم كتابياً لتقوم بتوحيدها ورفعها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لدراستها.
    It requested the OHCHR to assist the island in preparing its overdue reports to treaty bodies. UN وطلبت إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مساعدة الجزيرة على إعداد تقاريرها التي تأخر موعد تقديمها إلى هيئات المعاهدات.
    The Mission also recommended that the Assembly should ask OHCHR to provide expert advice on the appropriate modalities to establish the escrow fund. UN وأوصت البعثة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم مشورة خبراء بشأن الطرائق المناسبة لإنشاء صندوق الضمان.
    This policy applies also to voluntary contributions to the OHCHR. 147.171. Accept to follow up 147.172. UN ويطبق هذا النهج أيضاً على التبرعات المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    12. Bhutan contributed financially to OHCHR in 2006. UN 12- قدمت بوتان مساهمة مالية إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في
    86. Paragraph 1979 of the Mission's report contains two recommendations addressed to OHCHR. UN 86- تشتمل الفقرة 1979 من تقرير البعثة على توصيتين موجهتين إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    In this regard, there is need for States to report to OHCHR and for OHCHR to develop a database which would compile good practices, national legislation and other regulatory and nonregulatory undertakings, including case law in the fight against racism on the Internet. UN وبهذا الخصوص، ثمة حاجة إلى رفع تقارير إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى أن تضع هذه المفوضية قاعدة بيانات تجمع الممارسات الجيدة والتشريعات الوطنية وغيرها من المهمات التنظيمية وغير التنظيمية، بما فيها السوابق القضائية في مجال مكافحة العنصرية على الإنترنت.
    It was decided that participants who wished to provide written comments should send them to the Chairperson of the meeting by the end of July 2003. She would then compile them and provide the comments to OHCHR. UN وبالنسبة للمقررين الراغبين في تقديم تعليقات مكتوبة، فقد تقرر إرسالها إلى رئيسة الاجتماع بنهاية تموز/يوليه 2003، حيث تقوم بتجميعها ورفعها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    16. Australia made financial contributions to OHCHR in the period under consideration. UN 16- قدمت أستراليا تبرعات إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان خلال الفترة المشمولة بالاستعراض(53).
    19. Qatar has made annual financial contributions to OHCHR since 2002. UN 19- تقدم قطر منذ عام 2002 مساهمات مالية سنوية إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان(43).
    20. An organization requesting accreditation must submit a letter to OHCHR and complete an online form. UN 20- ويتعين على المنظمة التي تطلب الاعتماد إرسال خطاب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وملء استمارة على الإنترنت.
    In 2009, 2010, 2011 and 2013, Slovakia contributed financially to OHCHR. UN 8- في عام 2009 و 2010 و 2011 و 2013، قدمت سلوفاكيا مساهمة مالية إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان(41).
    In response to comments on the non-participation of civil society in the drafting of the national report, Guatemala noted that civil society provided its own report to OHCHR and a mechanism was set up to publicize their recommendations together with those of the States. UN 55- ورداً على التعليقات بشأن عدم مشاركة المجتمع المدني في صياغة التقرير الوطني، أشارت غواتيمالا إلى أن المجتمع المدني قدم تقريره إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وأن آلية قد أنشئت للإعلان عن توصياته مع توصيات الدولة.
    Guatemala also reaffirmed the invitation to the OHCHR to extend the term of the Office in Guatemala for a further period, following the invaluable cooperation and contribution to the country. UN كما أعادت غواتيمالا تأكيد الدعوة الموجهة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتمديد ولاية مكتبها في غواتيمالا لفترة أخرى يواصل فيها تعاونه القيم مع البلد وما يقدمه إليه من إسهامات قيمة.
    It asked OHCHR to communicate this message to participants prior to the twenty-second session of the Working Group. UN وطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تبلِّغ هذه الرسالة إلى المشاركين قبل انعقاد الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل.
    The Mission also recommended that the Assembly should ask OHCHR to provide expert advice on the appropriate modalities to establish the escrow fund. UN وأوصت البعثة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم مشورة خبراء بشأن الطرائق المناسبة لإنشاء صندوق الضمان.
    the Republic of Turkey to the United Nations at Geneva addressed to the Office of the High Commissioner for Human Rights UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more