The index also provides information to service providers on how they can further develop their accessibility. | UN | كما يقدم المؤشر معلومات إلى مقدمي الخدمات عن الكيفية التي يمكنهم بها زيادة تطوير إمكانية الوصول. |
Community capacity development work will also create opportunities for right-holders to participate in accountability mechanisms that provide feedback to service providers and duty-bearers. | UN | وستوفر أعمال تنمية القدرات المجتمعية أيضا فرصا لأصحاب الحقوق للمشاركة في آليات المساءلة التي تتوافر منها تغذية مرتدة إلى مقدمي الخدمات والجهات المضطلعة بالمسؤولية. |
By the same resolution, the Council decided that 5 per cent of the value of any non-monetary payments of petroleum, petroleum products and natural gas made to service providers shall also be deposited into the Compensation Fund. | UN | وقرر المجلس، في القرار نفسه، أن تودع في صندوق التعويضات نسبة خمسة في المائة من قيمة جميع المدفوعات غير النقدية للنفط والمنتجات النفطية والغاز الطبيعي المسددة إلى مقدمي الخدمات. |
UNRWA community development social workers referred persons with disabilities to service providers within the community. | UN | وقام العاملون في المجال الاجتماعي في إطار التنمية المجتمعية التابعون إلى الوكالة بإحالة الأشخاص ذوي إعاقات إلى مقدمي الخدمات داخل المجتمع. |
(c) Payments are made to providers under contract to the Plan; | UN | (ج) أن تسدد المبالغ إلى مقدمي الخدمات بموجب عقد في إطار خطة الولادة؛ |
The Central Bank and Financial Services Authority of Ireland is permitted to give direction to service providers on the restrictive measures and to require compliance with such direction. | UN | وقد أُذِن للمصرف المركزي وهيئة الخدمات المالية لأيرلندا بإعطاء توجيهات إلى مقدمي الخدمات بشأن التدابير التقييدية ومطالبتهم بالامتثال لتلك التوجيهات. |
8. I welcome the fact that the mechanism for the valuation and the transfer of the equivalent of 5 per cent of non-monetary payments to service providers has been established by the Government of Iraq. | UN | 8 - وأرحب بقيام الحكومة العراقية بوضع الآلية المستخدمة لتقييم وتحويل ما يعادل نسبة 5 في المائة من المدفوعات غير النقدية إلى مقدمي الخدمات. |
It was pointed out that the definition of " intermediary " had been extensively discussed in the Working Group, which had considered possible alternative wordings, such as an express reference to " service providers " . | UN | وأشير إلى أن تعريف " الوسيط " قد نوقش بإسهاب في الفريق العامل الذي نظر في صياغات بديلة ممكنة، من قبيل اﻹشارة الصريحة إلى " مقدمي الخدمات " . |
In its resolution 1956 (2010), the Security Council reaffirmed the 5 per cent and further decided that 5 per cent of the value of any non-monetary payments of petroleum, petroleum products and natural gas made to service providers shall also be deposited into the Compensation Fund. | UN | وفي قراره 1956 (2010)، أكد مجلس الأمن مجددا على نسبة الـ 5 في المائة، وقرر كذلك أن تودع أيضا في صندوق التعويضات نسبة 5 في المائة من قيمة جميع المدفوعات غير النقدية مقابل النفط والمنتجات النفطية والغاز الطبيعي المسددة إلى مقدمي الخدمات. |
This percentage is currently at 5 per cent in accordance with paragraph 21 of Security Council resolution 1483 (2003) and subsequent resolutions, most recently Council resolution 1956 (2010), which also provides for 5 per cent of the value of any non-monetary payments of petroleum, petroleum products and natural gas made to service providers to be deposited into the Compensation Fund. | UN | وتبلغ هذه النسبة المئوية حاليا 5 في المائة وفقا للفقرة 21 من قرار المجلس 1483 (2003) وقراراته اللاحقة، وآخرها القرار 1956 (2010) الذي ينص أيضا على أن تودع في صندوق التعويضات نسبة 5 في المائة من قيمة جميع المدفوعات غير النقدية للنفط والمنتجات النفطية والغاز الطبيعي المسددة إلى مقدمي الخدمات. |
From the Vice-Chairman of the People's Republic of China, who is also the head of the Working Committee on Disability, down to service providers at the community level, there is a firm grasp and deep knowledge of the Standard Rules and what it entails to implement its provisions. | UN | فتتوافر لدى الجميع، من نائب رئيس جمهورية الصين الشعبية الذي يترأس أيضاً " اللجنة العاملة للإعاقة " () إلى مقدمي الخدمات على المستوى المجتمعي، معرفة وثيقة ودراية عميقة بالقواعد الموحدة وما ينطوي عليه تنفيذ أحكامها. |
The group's facilitators, all trained in legal issues addressing violence against women and HIV and AIDS, built bridges to service providers and helped to double the number of women seeking assistance and treatment. | UN | وأقام ميسرو المجموعات، وكلهم من المُدَربين على القضايا القانونية التي تتناول العنف ضد المرأة والفيروس (HIV) والمتلازمة (AIDS)، ببناء جسور للوصول إلى مقدمي الخدمات وساعدوا في مضاعفة أعداد النساء اللائي يسعين لتلقي المساعدة والعلاج. |
D Refer to the answer to Question 16 regarding the primary health care system and the most recent survey monitoring the access to providers. | UN | دال - يرجى الرجوع إلى الإجابة على السؤال 16 المتعلق بنظام الرعاية الصحية الأولية وبأحدث دراسة استقصائية ترصد إمكانية الوصول إلى مقدمي الخدمات. |
34. Are victims (and in the case of child victims, their parents or guardians and legal representatives) given the opportunity to indicate whether they wish their contact information to be passed on to providers of services to victims? | UN | 34- هل يُمنح الضحايا (وفي حالة الأطفال الضحايا، آباؤهم أو أولياء أمرهم أو الممثلون القانونيون عنهم) فرصة للتعبير عما إذا كانوا يرغبون في أن تُحال معلومات الاتصال بهم إلى مقدمي الخدمات للضحايا؟ |