United Nations staff missions to United Nations Headquarters in the United States | UN | بعثات موظفي الأمم المتحدة إلى مقر الأمم المتحدة في الولايات المتحدة |
The original materials from three closed cases have been shipped to United Nations Headquarters in New York for permanent retention. | UN | وقد جرى شحن الوثائق الأصلية لثلاث قضايا مغلقة إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك للاحتفاظ بها بصورة دائمة. |
He also went to United Nations Headquarters in New York to submit his report to the Third Committee of the General Assembly. | UN | كما توجه إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك لتقديم تقريره إلى اللجنة الثالثة للجمعية العامة. |
4. Also stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters, in New York; | UN | 4 - تؤكد أيضا الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف في تقديم الدعم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛ |
Visas are requested well in advance, complying with United States requirements, when United Nations staff are required to travel to Headquarters in New York. | UN | يُطلب الحصول على التأشيرات مقدما بوقت كاف، امتثالا لاشتراطات الولايات المتحدة، عندما يُطالب موظفو الأمم المتحدة بالسفر إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
3. 1995: State Award for over 40 years continuous service as civil servant without any misconduct, including 11 years secondment to the United Nations Headquarters in New York and Vienna, 1978-1988 (Satya Lencana Karya Setaya, 40 tahun sebagai PNS-termasuk 11 tahun dipinjamkan ke Markas Besar PBB New York dan Wina tanpa cacat) | UN | 3 - 1995: جائزة الدولة لمن أتموا أربعين سنة من الخدمة المتواصلة في الدولة دون أي مخالفات، بما في ذلك 11 سنة إعارة إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك وفيينا 1978 - 1988 (Satya Lencana Karya Setaya, 40 tahun sebagai PNS-termasuk 11 tahun dipinjamkan ke Markas Besar PBB New York dan Wina tanpa cacat) |
Cuban United Nations staff required to travel to United Nations Headquarters in New York or to its offices in Washington, D.C., must request their visa well in advance. | UN | يتعين على موظفي الأمم المتحدة من حاملي الجنسية الكوبية المطلوبين للسفر إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك أن يقدموا طلب الحصول على التأشيرة قبل موعد السفر بفترة طويلة. |
Cuban United Nations staff required to travel to United Nations Headquarters in New York or to Washington, D.C. have to request their visa well in advance. | UN | يتعيَّن على موظفي الأمم المتحدة من حاملي الجنسية الكوبية المطلوبين للسفر إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك أو إلى واشنطن العاصمة، أن يقدموا طلب الحصول على التأشيرة قبل موعد السفر بفترة طويلة. |
By relocating the venue of the training course from UNLB to United Nations Headquarters in New York, the Department was able to involve senior-level United Nations staff as resource persons rather than hiring external consultants. | UN | واستطاعت الإدارة، بنقلها مكان إجراء الدورة التدريبية من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، الاستعانة بخبرات عدد من كبار الموظفين في الأمم المتحدة بدل اللجوء إلى استشاريين خارجيين. |
Estimated requirements of $29,500 would provide for the travel of the President to United Nations Headquarters in New York, including the presentation of the annual report of the Tribunal to the General Assembly, and to visit Member States to address senior government officials. | UN | وتغطي الاحتياجات التقديرية البالغة 500 29 دولار سفر رئيس المحكمة إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، بما في ذلك لعرض التقرير السنوي للمحكمة على الجمعية العامة وتغطي أيضا زيارة رئيس المحكمة إلى الدول الأعضاء لمقابلة كبار المسؤولين الحكوميين. |
The office will also provide timely and accurate information on United Nations activities to the local and international media and report to United Nations Headquarters in New York. | UN | وسيقوم المكتب أيضا بتوفير المعلومات الآنية والدقيقة عن أنشطة الأمم المتحدة لوسائط الإعلام المحلية والدولية وتقديم التقارير إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
The first version of that document was submitted to United Nations Headquarters in July; it was prepared within the context of General Assembly resolution 57/289. | UN | وقدمت الصيغة الأولى إلى مقر الأمم المتحدة في تموز/يوليه؛ وكانت قد أعدت في سياق قرار الجمعية العامة 57/289. |
The review was conducted from 22 September to 30 November 2006 and included visits by the consultant to United Nations Headquarters in New York and UNOWA premises in Dakar. | UN | وقد أُجريَ الاستعراض من 22 أيلول/سبتمبر إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وتضمن زيارات قام بها الاستشاري إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك وإلى مقـر المكتب في داكار. |
39. In UNMIL OIOS substantiated allegations that a staff member disseminated threatening and defamatory letters and posters against another staff member to United Nations Headquarters in New York and to UNMIL headquarters. | UN | 39 - وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أثبت المكتب، صحة ادعاءات تفيد بأن موظفاً وزع خطابات وملصقات تهديد وتشهير ضد موظف آخر فأرسلها إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك وإلى مقر البعثة. |
Requirements for non-training travel cover travel of the senior Mission officials to United Nations Headquarters in New York and of Headquarters staff to the Mission for meetings and consultations as well as to provide in situ technical and administrative support to the Mission in financial and personnel administration, as well as in communications and information technology. | UN | وتشمل احتياجات السفر لأغراض غير تدريبية سفر موظفي البعثة الأقدمين إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك وسفر موظفي المقر إلى البعثة للمشاركة في الجلسات والمشاورات وكذا توفير الدعم التقني والإداري للبعثة في إدارة الشؤون المالية وشؤون الموظفين وفي مجال الاتصال وتكنولوجيا المعلومات في موقعها. |
It also organized a briefing visit by the Director of Public Information of UNTAET to United Nations Headquarters in March and April 2001. | UN | وساعدت أيضا في تنظيم زيارة اطلاعية لمدير شؤون الإعلام في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية إلى مقر الأمم المتحدة في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2001. |
4. Also stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters, in New York; | UN | 4 - تؤكد أيضا الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف في تقديم الدعم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛ |
5. Stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters in New York; | UN | 5 - تؤكد الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف فيما يتعلق بالدعم المقدم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛ |
5. Stresses the special role of the host country Government with regard to support for United Nations Headquarters in New York; | UN | 5 - تؤكد الدور الخاص الذي تؤديه حكومة البلد المضيف فيما يتعلق بالدعم المقدم إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك؛ |
8. During his travel to Headquarters in New York in June 2007, President Byron also engaged in cooperation and outreach activities to secure support for the Tribunal's work. | UN | 8 - وشارك الرئيس بايرون أيضا، أثناء سفره إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك في حزيران/يونيه 2007، في أنشطة التعاون والأنشطة الإعلامية لضمان تقديم الدعم لعمل المحكمة. |
However, in reality, organizations indicated cases of excessive delays and unsubstantiated denials regarding the issuance of visas for some staff members, experts and officials of certain nationalities travelling to the United Nations Headquarters in New York, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and, in some cases, the United Nations Office at Nairobi. | UN | إلا أن المنظمات أشارت فعلاً إلى حالات من التأخير المفرط في منح التأشيرات وعدم منحها دون سبب لبعض الموظفين والخبراء والمسؤولين من جنسيات معينة ممن يسافرون إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وفي بعض الحالات مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
All required financial reports were submitted to United Nations Headquarters on 31 July 2014. | UN | وقُدمت جميع التقارير المالية المطلوبة إلى مقر الأمم المتحدة في 31 تموز/يوليه 2014. |