If the allegations are substantiated, OAI submits an investigation report to the Legal Support Office for appropriate action. | UN | وفي حال إثبات الادعاءات، يقدم المكتب تقريرا عن التحقيق إلى مكتب الدعم القانوني لاتخاذ الإجراء المناسب. |
Investigations are conducted independently and findings are submitted to the Legal Support Office for appropriate action. | UN | ويتم إجراء البحوث بشكل مستقل وتُقدم النتائج إلى مكتب الدعم القانوني من أجل اتخاذ إجراء مناسب. |
The matter was referred to the Legal Support Office and the amounts were reimbursed. | UN | وقد أحيلت القضية إلى مكتب الدعم القانوني وتم استرداد المبالغ. |
The matter was referred to LSO for appropriate follow-up. | UN | وأحيلت المسألة إلى مكتب الدعم القانوني للقيام بالمتابعة الملائمة. |
The investigation report was referred to LSO for review. | UN | وقد أحيل تقرير التحقيق إلى مكتب الدعم القانوني لاستعراضه؛ |
Referred to Legal Support Office as contractual complaints | UN | المحالة إلى مكتب الدعم القانوني كشكاوى تعاقدية |
Investigation report submitted to Legal Support Office | UN | تقارير التحقيقات المقدمة إلى مكتب الدعم القانوني |
A report has been submitted to the Legal Support Office for consideration of disciplinary action against a staff member. | UN | وقدم تقريرٌ إلى مكتب الدعم القانوني للنظر في اتخاذ إجراءات تأديبية ضد أحد الموظفين. |
In Arab States, a staff member allegedly submitted fraudulent education grant claims of $30,577. Investigation report submitted to the Legal Support Office. | UN | في الدول العربية، ادعي أن أحد الموظفين قدم بصورة قدم تقرير التحقيق إلى مكتب الدعم القانوني. وانقضى عقد |
One report has been submitted to the Legal Support Office for gross mismanagement, and another report is pending. Vendor sanctions have been requested against 10 vendors, and a request against an additional 15 vendors is being prepared. | UN | وقُدم تقرير إلى مكتب الدعم القانوني بشأن سوء الإدارة الجسيم ويجري إعداد تقرير آخر وطُلب فرض جزاءات على 10 بائعين ويجري إعداد طلب لفرض جزاءات على 15 بائعا آخرين. |
The Office also forwards the case to the Legal Support Office in case disciplinary proceedings should be instituted against any staff members who have engaged in retaliation. | UN | ويحيل المكتب أيضا القضية إلى مكتب الدعم القانوني في حال تقديم دعاوى تأديبية ضد أي من الموظفين الذين شاركوا في عملية الانتقام. |
Significant investigation cases in 2008 referred to the Legal Support Office for appropriate action included the following: | UN | 56 - شملت قضايا التحقيق الهامة في عام 2008 المحالة إلى مكتب الدعم القانوني لاتخاذ الإجراءات المناسبة ما يلي: |
When an investigation substantiates allegations of fraud or other misconduct, OAI refers the case to the Legal Support Office for consideration of disciplinary or administrative action against the staff or other personnel involved and for recovery of funds or assets. | UN | 60 - عندما يثبت تحقيق ما ادعاءات بالاحتيال أو بسوء التصرف، يحيل المكتب الحالة إلى مكتب الدعم القانوني للنظر في اتخاذ إجراءات تأديبية أو إدارية ضد الموظفين أو غيرهم من الموظفين العاملين، واسترداد الأموال أو الأصول. |
When an investigation substantiates allegations of fraud or other misconduct, OAI submits an investigation report to the Legal Support Office for consideration of disciplinary or administrative action against the staff or other personnel involved, and for recovery of funds or assets. | UN | 65 - عندما يؤدي التحقيق إلى إقامة الدليل على الإدعاءات بالغش أو غير ذلك من سوء السلوك، يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقريرا إلى مكتب الدعم القانوني للنظر في اتخاذ إجراء تأديبي أو إداري بحق الموظف وغيره من الموظفين المعنيين، ولاستعادة الأموال أو الأصول. |
A report has been submitted to LSO for one case. | UN | وقد قدم تقرير إلى مكتب الدعم القانوني بشأن إحدى الحالتين. |
Investigation reports have been submitted to LSO for review. | UN | وقد قدمت تقارير التحقيقات إلى مكتب الدعم القانوني لاستعراضها؛ |
Investigation reports were referred to LSO for review. | UN | وقد أحيلت تقارير التحقيقات إلى مكتب الدعم القانوني لاستعراضها؛ |
After formal investigation, another 25 per cent were found to be unsubstantiated and another 35 per cent were referred to LSO for review (see figure 11). | UN | وبعد إجراء تحقيقات رسمية، لم تثبت صحة 25 في المائة من الشكاوى الأخرى وأحيلت شكاوى أخرى نسبتها 35 في المائة إلى مكتب الدعم القانوني لاستعراضها (انظر الشكل 11). |
Submitted to Legal Support Office | UN | - قدمت إلى مكتب الدعم القانوني |
Based on the 24 reports sent to Legal Support Office concerning staff members, two staff members received disciplinary action in the form of dismissal, one received disciplinary action in the form of separation from service and one was exonerated. | UN | 62 - استناداً إلى التقارير الأربع والعشرين المرسلة إلى مكتب الدعم القانوني بشأن الموظفين، نال موظفان عقوبة تأديبية هي الفصل، ونال موظف عقوبة تأديبية هي إنهاء الخدمة، وبُرئ موظف رابع. |
Submitted to Legal Support Office | UN | - أرسلت إلى مكتب الدعم القانوني |